で 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
での韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
나이가 어떻게 되세요?(ナイガ オットケ テセヨ) おいくつすか
-(ㄴ/은/는) 다던데(タドンデ) ~だそうだけど、~と言うけど、~だと聞いたけど
사람을 외모로 판단하다(サラムル ウェモロ パンダンハダ) 人を見かけ判断する、人を外見判断する、外見人を判断する
시대의 요구에 부응하다(シデウィ ヨグエ プウンハダ) 時代の要求に答える、時代的要求に応える
흉내 낼 수 없는 기술(フンネ ネルスオムヌンギスル) まねきない技術
이야기가 딴 데로 새다(イヤギガッタンデロ セダ) 話が脇にそれる
코가 삐뚤어지게 마시다(コガ ピットゥロジゲ マシダ) んぐんになる程酒を飲む、とことん飲む
-(ㄹ/을) 수도 있다(スド イッタ) ~することもある、~ありうる
손이 없어 발이 없어?(ソニオプッソ パリオプッソ) 自分きるしょ、自分やって
-(아/어)서가 아니다(ソガアニダ) ~からはない
밑 빠진 독에 물 붓기(ミッパジンドゲムルブッキ) 焼け石に水、ざるに水、いくら努力してもむだあること
-(ㄹ/을) 수 있을지(ウルッス イッスルッチ) ~することがきるのか、~することがきるかどうか
이런 말 하기 뭐하지만(イロンマル ハギ ムォハジマン) こんなことを言うのもなんすが
역사와 전통을 자랑하다(ヨクッサワ チョントンルル チャランハダ) 歴史と伝統を誇る
인터넷을 뜨겁게 달구다(イントネスル トゥゴプケ タルグダ) ネット炎上する、大きな話題になる
연세가 어떻게 되세요?(ヨンセガ オットケ テセヨ) おいくついらっしゃいますか
되로 주고 말로 받는다(テロジュゴマルロバンヌンダ) 少しあげて、何倍もらう、海老鯛を釣る
번데기 앞에서 주름 잡다(ポンデギ アペソ チュルム チャプッタ) 実力もないのに知ったかぶりをする
연세가 어떻게 되십니까?(ヨンセガ オットッケ テシムニカ) おいくついらっしゃいますか
돈(을) 주고도 못 사다(トンジュゴド モッサンダ) すごく大事だ、金は買えない
-(ㄹ/을) 때만이라도(ッテマンイラド) ときだけ
기대가 크면 실망도 크다(キデガクミョン シルマンド クダ) 期待が大きいと失望も大きい
작은 고추가 (더) 맵다(チャグン コチュガ メプッタ) 山椒は小粒もピリリと辛い
김밥 옆구리 터지는 소리(キムパプ ヨプグリ トジヌン ソリ) とんもない話、話にならない、くだらない
안 그러셔도 되는데...(アン グロショド デヌンデ) そんなことされなくてもいいのに
새로운 시대의 막을 열다(セロウンシデエマグルヨルダ) 新時代の幕を開ける
바늘방석에 앉은 것 같다(パヌル バンソゲ アンズンゴッカッタ) 不安居づらい、針のむしろに座らされている気分だ
중이 제 머리 못 깎는다(チュンイ チェモリ モッカンヌンダ) 自分のことだけど自分は出来ず
메뚜기도 유월이 한철이다(メットゥギド ユウォリ ハンチョリダ) 全盛期は短い、良い時期は短い、いい時期も長くは続かない、アザミの花も一盛り、バッタも6月が旬ある
-(을/ㄹ) 때가 아니다(ッテガアニダ) ~している場合はない
-(으)려고만 하지 말고(リョゴマン ハジ マルゴ) ~しようとばかりしてない
보기만 해도 배가 부르다(ポギマンヘド ペガプルダ) 見ただけ満足だ、見ただけ満腹だ
손(도) 안대고 코 풀다(ソンド アンデゴ コプルダ) 手つけずに鼻をかむ、漁夫の利
어림 반 푼 어치도 없다(イロムバンプノチド オプタ) とんもないことをいう、理不尽なことを言う
남(의) 이야기가 아니다(ナメ イヤギガ アニダ) 他人ことはない、人事はない
-(ㄴ/은/는) 바람에(ヌン バラメ) ~するせい、~するはずみに、~する拍子に
한스 크리스티안 안데르센(ハンスクリスティアンアンデルセン) アンデルセン、ハンス・クリスチャン・アンデルセン
떡 본 김에 제사 지낸다(ットクッポン ギメ チェサジネンダ) 行きがけの駄賃、物のついにやってしまう
혹시나 했는데 역시나였다(ホクッシナヘンヌンデ ヨクッシナヨッタ) もしかしたらと思ったが、やっぱりだった、やっぱりダメ
-(으/을) 뿐만 아니라() ~だけはなく
-(ㄹ/을) 수만 있다면() ~さえするなら、~さえすれば、~することだけきるのなら
번갯불에 콩 볶아 먹겠다(ポンゲップレ コンポッカ モケッタ) 行動が極めて敏捷ある
전화를 끊지 말고 기다리다(チョンファルル クンチマルゴ キダリダ) 電話を切らずに待つ
-나(ㄴ/은가) 싶었는데(ナ シポンヌンデ) ~なと思ったら、~かなと思ったら
발신 번호 표시 제한 전화(パルッシン ボンホ ピョシ ジェハン ジョンファ) 非通知電話
삼가 고인의 명복을 빕니다(サンガゴイネ ミョンボグルビムニダ) 慎ん故人のご冥福をお祈り致します。
멋대로 하도록 내버려 두다(モッデロ ハドロク ネボリョトゥダ) 好きなようにさせておく
살다 보니 별일을 다 보다(サルダ ポニ ピョル リル タポダ) 呆れた、とんもないことだ、ありえないことだ
어디시라고 전해 드릴까요?(オディシラゴ チョンヘドゥリルカヨ) どちら様だとお伝えしましょうか?
어떻게 돼도 좋다는 거야?(オトケ デド チョタヌンゴヤ) どうなってもいいのか
[<] 91 92  (91/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.