と 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
との韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
손바닥으로 하늘을 가리다(ソンパダグロ ハヌルル カリダ) 適当に処理して隠すこ
-(이)니 (이)니 해도(イニ) 〜だ〜だいっても、~や~やいっても、〜か〜かいっても
하나만 알고 둘은 모른다(ハナマンアルゴ トゥルンモルンダ) 一を知りて二を知らず、知識が狭く考えが浅い
중이 제 머리 못 깎는다(チュンイ チェモリ モッカンヌンダ) 自分のこだけど自分では出来ず
눈에 넣어도 아프지 않다(ヌネ ノオド アプジ アンタ) ても可愛い、目に入れても痛くない、可愛い
어림 반 푼 어치도 없다(イロムバンプノチド オプタ) んでもないこをいう、理不尽なこを言う
남(의) 이야기가 아니다(ナメ イヤギガ アニダ) 他人こではない、人事ではない
피에르 오그스트 르느와르(ピエル オグストゥ ルヌワル) ピエール=オーギュスト・ルノワール
김밥 옆구리 터지는 소리(キムパプ ヨプグリ トジヌン ソリ) んでもない話、話にならない、くだらない
소문난 잔치 먹을게 없다(ソムナンチャンチモグルケオプタ) 世間の評判は一致しない、評判より悪い
시간은 흐르는 물과 같다(シガヌンフルヌンムルグァカッタ) 時は、流れる水のようだ
눈썹 하나 까딱하지 않다(ヌンッソパナ カタカジアンタ) びくもしない、眉一つ動かさない
메뚜기도 유월이 한철이다(メットゥギド ユウォリ ハンチョリダ) 全盛期は短い、良い時期は短い、いい時期も長くは続かない、アザミの花も一盛り、バッタも6月が旬である
미운 정 고운 정이 들다(ミンジョン コウンジョンイ トゥルダ) 憎めなくなる
이러지도 저러지도 못하다(イロジド チョロジド モタダ) 二進も三進もいかない、煮ても焼いても食えぬ、身動きのれない、物事が行き詰まり
듣기 좋으라고 하는 소리(トゥッキ チョウラゴハヌンソリ) お世辞、綺麗事
돈(을) 주고도 못 사다(トンジュゴド モッサンダ) すごく大事だ、金では買えない
벌린 입을 다물지 못하다(ポルリン イブル タムルジ モタダ) あ然する
더 이상 말이 필요 없는(ト イサン マリ ピリョ オムヌン) これ以上言葉のいらない
-(ㄹ/을) 수만 있다면() ~さえするなら、~さえすれば、~するこだけできるのなら
-(ㄹ/으)려(고) 해도(リョゴヘド) ~そうしても
손가락 하나 꼼짝 안하다(ソンッカラク ハナ ッコムッチャク アンハダ) 全然仕事しない、働かない
혹시나 했는데 역시나였다(ホクッシナヘンヌンデ ヨクッシナヨッタ) もしかしたら思ったが、やっぱりだった、やっぱりダメ
-(ㄹ/을) 거라고 하다(コラゴ ハダ) ~するだろう言う
안 그러셔도 되는데...(アン グロショド デヌンデ) そんなこされなくてもいいのに
사람 놀리는 것도 아니고(サラム ノルリヌンゴット アニゴ) 人を馬鹿にして!、冗談じゃないわ
내가 뭐 틀린 말 했어?(ネガムォ トゥルリンマル ヘッソ) 本当のこだろう、別に間違ったこ言ってないだろう?
죽도 아니고 밥도 아니다(チュットアニゴ パプットアニダ) 中途半端だ、帯に短し、たすきに長し
-(ㄹ/을) 때만이라도(ッテマンイラド) きだけでも
굿이나 보고 떡이나 먹다(クシナボゴ ットギナモクッタ) 人のこに干渉せず、実利だけを計る方がいい
-(으)려고만 하지 말고(リョゴマン ハジ マルゴ) ~しようばかりしてないで
떡 본 김에 제사 지낸다(ットクッポン ギメ チェサジネンダ) 行きがけの駄賃、物のついでにやってしまう
멋대로 하도록 내버려 두다(モッデロ ハドロク ネボリョトゥダ) 好きなようにさせておく
문득 좋은 생각이 떠오르다(ムントゥク チョウン センガギ トオルダ) よいアイデアが浮かぶ
쥐 죽은 듯(이) 조용하다(チュィ チュグンドゥッ チョヨンハダ) 水を打ったようだ、しんしている、静かだ
강남 갔던 제비가 돌아오다(カンナム カットン チェビガ トラオダ) 春が来る
개도 먹을 때는 안 때린다(ケド モグルテヌン アンテリンダ) 食べているきに叱ってはならない
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯(タクチョットン ゲ チブンチョダボドゥッ) どうするこもできない
야구는 구회말 투아웃부터다(ヤグヌン クフェマル トゥアウッブトダ) 野球は9回2アウトから
외상이면 소도 잡아 먹는다(ウェサンイミョン ソドチャバモンヌンダ) 後の事を考えず行動するこ
자다가 봉창 두드리는 소리(チャダガ ポンチャン トゥドゥリヌンソリ) 突拍子もないこ、やぶから棒
눈에 흙이 들어가기 전까지(ヌネ フギ トゥロガギジョンッカジ) 死んでも、決して、目が黒いうちは
원숭이도 나무에서 떨어진다(ウォンスンイド ナムエソ トロジンダ) 猿も木から落ちる、弘法にも筆の誤り
아니 땐 굴뚝에 연기 날까(アニッテン クルットゥゲ ヨンギナルッカ) 火のないころに煙は立たぬ
말똥에 굴러도 이승이 좋다(マルトンエ クルロド イスンイ チョッタ) 命あってのものだね
마음에도 없는 소리를 하다(マウメド オムヌン ソリルル ハダ) 心にもないこを言う、思ってもないこを言う、心にもないお世辞をいう、空世辞を言う
어디시라고 전해 드릴까요?(オディシラゴ チョンヘドゥリルカヨ) どちら様だお伝えしましょうか?
얼굴을 들(을) 수가 없다(オルグル トゥルッスガ オプッタ) 恥ずかしい
실오라기 하나 걸치지 않다(シロラギ ハナ コルチジ アンタ) 一糸もまわない、裸だ
어떻게 돼도 좋다는 거야?(オトケ デド チョタヌンゴヤ) どうなってもいいのか
[<] 221 222 223 224 225  (223/225)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.