と 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
との韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
혹시나 했는데 역시나였다(ホクッシナヘンヌンデ ヨクッシナヨッタ) もしかしたら思ったが、やっぱりだった、やっぱりダメ
-(으)려고만 하지 말고(リョゴマン ハジ マルゴ) ~しようばかりしてないで
떡 본 김에 제사 지낸다(ットクッポン ギメ チェサジネンダ) 行きがけの駄賃、物のついでにやってしまう
-(ㄹ/을) 거라고 하다(コラゴ ハダ) ~するだろう言う
안 그러셔도 되는데...(アン グロショド デヌンデ) そんなこされなくてもいいのに
사람 놀리는 것도 아니고(サラム ノルリヌンゴット アニゴ) 人を馬鹿にして!、冗談じゃないわ
내가 뭐 틀린 말 했어?(ネガムォ トゥルリンマル ヘッソ) 本当のこだろう、別に間違ったこ言ってないだろう?
바늘 도둑이 소도둑 된다(パヌル トドゥギ ソドドゥギ テンダ) 嘘つきは泥棒のはじまり、針る者は車
중이 제 머리 못 깎는다(チュンイ チェモリ モッカンヌンダ) 自分のこだけど自分では出来ず
하나만 알고 둘은 모른다(ハナマンアルゴ トゥルンモルンダ) 一を知りて二を知らず、知識が狭く考えが浅い
기대가 크면 실망도 크다(キデガクミョン シルマンド クダ) 期待が大きい失望も大きい
쥐구멍에도 볕들 날 있다(チュグモンエド ピョットゥルナルイッタ) 待てば海路の日和あり
눈썹 하나 까딱하지 않다(ヌンッソパナ カタカジアンタ) びくもしない、眉一つ動かさない
돈(을) 주고도 못 사다(トンジュゴド モッサンダ) すごく大事だ、金では買えない
더 이상 말이 필요 없는(ト イサン マリ ピリョ オムヌン) これ以上言葉のいらない
듣기 좋으라고 하는 소리(トゥッキ チョウラゴハヌンソリ) お世辞、綺麗事
손바닥으로 하늘을 가리다(ソンパダグロ ハヌルル カリダ) 適当に処理して隠すこ
돌다리도 두드리고 건너라(トルダリド トゥドゥリゴ コンノンダ) 石橋をたたいて渡る、常に安全を確認する
믿는 도끼에 발등 찍힌다(ミンヌン トキエ パルトゥン チキンダ) 飼い犬に手を噛まれる、信じていたものに裏切られる
이러지도 저러지도 못하다(イロジド チョロジド モタダ) 二進も三進もいかない、煮ても焼いても食えぬ、身動きのれない、物事が行き詰まり
굿이나 보고 떡이나 먹다(クシナボゴ ットギナモクッタ) 人のこに干渉せず、実利だけを計る方がいい
수단과 방법을 가리지 않다(スダングァ パンボブル カリジアンタ) 手段方法を選ばない、どんな手を使ってもやる
실오라기 하나 걸치지 않다(シロラギ ハナ コルチジ アンタ) 一糸もまわない、裸だ
원숭이도 나무에서 떨어진다(ウォンスンイド ナムエソ トロジンダ) 猿も木から落ちる、弘法にも筆の誤り
야구는 구회말 투아웃부터다(ヤグヌン クフェマル トゥアウッブトダ) 野球は9回2アウトから
뜻이 있는 곳에 길이 있다(トゥシインヌンゴセ キリイッタ) 願わば叶う、意志のあるころに道あり
말똥에 굴러도 이승이 좋다(マルトンエ クルロド イスンイ チョッタ) 命あってのものだね
마음에도 없는 소리를 하다(マウメド オムヌン ソリルル ハダ) 心にもないこを言う、思ってもないこを言う、心にもないお世辞をいう、空世辞を言う
-(으/느)냐고 하다/묻다(ニャゴ ハダ) ~かいう、~なのかいう、~の?だって
-나(ㄴ/은가) 싶었는데(ナ シポンヌンデ) ~な思ったら、~かな思ったら
닭 쫓던 개 지붕 쳐다보듯(タクチョットン ゲ チブンチョダボドゥッ) どうするこもできない
개도 먹을 때는 안 때린다(ケド モグルテヌン アンテリンダ) 食べているきに叱ってはならない
마음은 콩밭에 (가) 있다(マウムン コンバテ カ イッタ) 身が入らない、真剣に取り組む事ができない、集中できない、心ここにあらず
도시락 싸고 다니며 말리다(トシラクッサゴ タニミョ マルリダ) 必死に止める
문득 좋은 생각이 떠오르다(ムントゥク チョウン センガギ トオルダ) よいアイデアが浮かぶ
아니 땐 굴뚝에 연기 날까(アニッテン クルットゥゲ ヨンギナルッカ) 火のないころに煙は立たぬ
얼굴을 들(을) 수가 없다(オルグル トゥルッスガ オプッタ) 恥ずかしい
살다 보니 별일을 다 보다(サルダ ポニ ピョル リル タポダ) 呆れた、んでもないこだ、ありえないこ
어디시라고 전해 드릴까요?(オディシラゴ チョンヘドゥリルカヨ) どちら様だお伝えしましょうか?
멋대로 하도록 내버려 두다(モッデロ ハドロク ネボリョトゥダ) 好きなようにさせておく
외상이면 소도 잡아 먹는다(ウェサンイミョン ソドチャバモンヌンダ) 後の事を考えず行動するこ
자다가 봉창 두드리는 소리(チャダガ ポンチャン トゥドゥリヌンソリ) 突拍子もないこ、やぶから棒
눈에 흙이 들어가기 전까지(ヌネ フギ トゥロガギジョンッカジ) 死んでも、決して、目が黒いうちは
어떻게 돼도 좋다는 거야?(オトケ デド チョタヌンゴヤ) どうなってもいいのか
강남 갔던 제비가 돌아오다(カンナム カットン チェビガ トラオダ) 春が来る
쥐 죽은 듯(이) 조용하다(チュィ チュグンドゥッ チョヨンハダ) 水を打ったようだ、しんしている、静かだ
보기 좋은 떡이 먹기도 좋다(ポギ ジョウンッ トギ モッキドジョタ) 見かけのよいものは内容もよい
세상 돌아가는 이야기를 하다(セサン トラガヌン イヤギルルハダ) 世間話をする
눈(을) 뜨고 볼 수가 없다(ヌヌルル トゥゴ ポルッスガ オプタ) 目も当てられない
우는 아이 떡 하나 더 준다(ウヌンアイ トカナ トジュンダ) 泣く子に餅を余計にひつあげる
[<] 221 222 223 224 225  (224/225)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.