<しているの韓国語例文>
| ・ | 당신이 찾고 있는 것은 혹시 이 가방인가요? |
| あなたが探しているのは、もしかしてこのカバンですか。 | |
| ・ | 그의 시는 점점 더 깊은 감정을 표현하고 있다. |
| 彼の詩はますます深い感情を表現している。 | |
| ・ | 미-중 갈등이 격화되고 있다. |
| 米中対立が激化している。 | |
| ・ | 심장의 근육에 혈액을 공급하고 있는 혈관에 동맥경화가 일어났다. |
| 心臓の筋肉に血液を供給している血管に動脈硬化が起きた。 | |
| ・ | 현대 사회의 고립화를 통감하고 있다. |
| 現代社会の孤立化を痛感している。 | |
| ・ | 그는 경제적인 어려움을 통감하고 있다. |
| 彼は経済的な困難を痛感している。 | |
| ・ | 책임을 통감하고 있다. |
| 責任を痛感している。 | |
| ・ | 문구점에서 문방구를 찾다가 뜻밖의 상품을 만났어요. |
| 文房具屋で文房具を探していると、思いがけない商品に出会いました。 | |
| ・ | 설립자가 설계한 시스템이 업무 효율화에 기여하고 있다. |
| 設立者が設計したシステムが業務の効率化に寄与している。 | |
| ・ | 그 방침을 기정사실화하고 있는 것 같습니다. |
| その方針を既成事実化しているようです。 | |
| ・ | 용지 재고가 부족한 경우는, 빨리 주문해 주세요. |
| 用紙の在庫が不足している場合は、早めにご注文ください。 | |
| ・ | 우주에 대한 높은 관심을 실감하고 있다. |
| 宇宙への関心の高さを実感している。 | |
| ・ | 외국어를 공부하는 것이 얼마나 중요한지 실감하고 있다. |
| 外国語を勉強することが如何に大事か実感している。 | |
| ・ | 당신이 정말로 나를 사랑하고 있다고 생각하지 않는다. |
| あなたが本当に私を愛しているとは思えない。 | |
| ・ | 저는 그가 당신을 사랑하는 이상으로 당신을 사랑하고 있습니다. |
| 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| ・ | 사랑하고 있는 사람의 눈은 아름답습니다. |
| 愛している人の目は美しいです。 | |
| ・ | 민속학을 전공하고 있어서, 무속신앙에 대한 깊은 지식을 갖고 있다. |
| 民俗学を専攻しているため、巫俗信仰について深い知識を持っている | |
| ・ | 연날리기를 하다 보면 시간 가는 줄 모릅니다. |
| 凧揚げをしていると、時間を忘れてしまいます。 | |
| ・ | 연날리기를 하다 보면 동심으로 돌아간 기분이 듭니다. |
| 凧揚げをしていると、童心に戻った気持ちになります。 | |
| ・ | 많은 독자가 높게 평가하고 있는 기행문을 소개합니다. |
| 多くの読者が高く評価している紀行文を紹介します。 | |
| ・ | 보스의 오른팔이 되어 그에게 충성을 다하고 있다. |
| ボスの右腕になり彼に忠誠を尽くしている。 | |
| ・ | 나는 토마토를 재배하고 있어. |
| 私はトマトを栽培している。 | |
| ・ | 저가항공사가 항공권을 초저가로 판매하고 있다. |
| 格安航空会社が航空券を超低価格で販売している。 | |
| ・ | 도덕성 검증이 쟁점으로 떠오르고 있다. |
| 道徳性の検証が争点に浮上している。 | |
| ・ | 그는 적임자로서의 조건을 모두 충족시키고 있다. |
| 彼は適任者としての条件を全て満たしている。 | |
| ・ | 우물에 펌프를 긴급 투입해 주민들에게 물을 공급하고 있다. |
| 井戸にポンプを緊急投入して住民に水を供給している。 | |
| ・ | 인간은 연령과 관계없이 생애를 통해 뇌세포를 늘려나가는 것으로 밝혀졌다. |
| 人間は年齢にかかわらず生涯ずっと脳細胞を増やしていることが分かった。 | |
| ・ | 백혈구의 기능이 저하되어 있는 경우, 면역력이 약해져요. |
| 白血球の機能が低下している場合、免疫力が弱くなります。 | |
| ・ | 백혈구 수치가 떨어져서 치료를 시작했습니다. |
| 白血球の数値が低下しているため、治療を始めました。 | |
| ・ | 그들의 팀은 승리를 목표로 열정을 불태우고 있다. |
| 彼らのチームは勝利を目指して情熱を燃やしている。 | |
| ・ | 하체 근육이 발달하다. |
| 下半身の筋肉が発達している。 | |
| ・ | 인기 장소는 종일 혼잡한 경우가 많습니다. |
| 人気スポットは終日混雑していることが多いです。 | |
| ・ | 혼잡하기 때문에 대기 시간이 길어질 수 있습니다. |
| 混雑しているため、待ち時間が長くなることがあります。 | |
| ・ | 혼잡하기 때문에 시간이 좀 걸립니다. |
| 混雑しているため、少し時間がかかります。 | |
| ・ | 식당이 혼잡해서 예약을 추천합니다. |
| レストランが混雑しているので、予約をおすすめします。 | |
| ・ | 역이 혼잡한 것 같아요. |
| 駅が混雑しているようです。 | |
| ・ | 탑승구가 혼잡한 것 같습니다. |
| 搭乗口が混雑しているようです。 | |
| ・ | 매번 외상으로 식사를 하고 있다. |
| 毎回ツケで食事をしている。 | |
| ・ | 각 도시마다 지점을 내고 있다. |
| 各都市ごとに支店を出している。 | |
| ・ | 변속기가 과열되었을 가능성이 있습니다. |
| トランスミッションがオーバーヒートしている可能性があります。 | |
| ・ | 서스펜션이 파손되어 안전한 운전을 할 수 없습니다. |
| サスペンションが破損しているため、安全な運転ができません。 | |
| ・ | 서스펜션이 제대로 작동하는지 확인했습니다. |
| サスペンションが正常に機能しているか確認いたしました。 | |
| ・ | 최신 암호화 기술을 채용하고 있는 시스템을 도입했습니다. |
| 最新の暗号化技術を採用しているシステムを導入しました。 | |
| ・ | 현재 임대하고 있는 건물이 조만간 계약 갱신입니다. |
| 現在賃貸している物件が間もなく契約更新となります。 | |
| ・ | 타이어가 파손되어 있다. |
| タイヤが破損している。 | |
| ・ | 누수가 발생하고 있어서 시급히 수리가 필요해요. |
| 水漏れが発生しているため、早急に修理が必要です。 | |
| ・ | 새로운 벽지를 찾고 있는 중입니다. |
| 新しい壁紙を探しているところです。 | |
| ・ | 자율주행차의 테스트가 행해지는 장소가 확대되고 있다. |
| 自律走行車の試験が行われるエリアが拡大している。 | |
| ・ | 어수선한 작업을 우선적으로 정리해 주세요. |
| ごたごたしている作業を優先的に片付けてください。 | |
| ・ | 어수선한 현장을 정리하기 위해 전문가를 불렀습니다. |
| ごたごたしている現場を整理するために、専門家を呼びました。 |
