【ずっと】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ずっとの韓国語例文>
계속 장난치면 족칠 거야!
ずっとふざけてたらぶちのめすぞ!
그는 아까부터 계속 나를 째려보고 있다.
彼はさっきからずっと僕を睨んでいる。
계속 껄떡거려서 분위기가 안 좋아졌다.
ずっとナンパしていたので雰囲気が悪くなった。
계속 껄떡거려서 불쾌했다.
ずっとナンパしてきて不快だった。
지금껏 모범생으로 살아서 실패에 대한 내성이 약한 편이다.
これまでずっと模範生として生きてきて、失敗に対する耐性が弱い方だ。
해갈이 되지 않아 계속 목이 마르다.
渇きが癒されず、ずっと喉が渇く。
홍두깨를 사용하면 손으로 할 때보다 훨씬 편해요.
めん棒を使うと手でやるよりずっと楽です。
깔 맞춤을 하니까 훨씬 세련돼 보여요.
カラーコーディネートをするとずっとおしゃれに見えます。
그녀는 장례식 내내 울고 있었다.
彼女は葬式の間ずっと泣いていた。
다림질한 옷은 훨씬 단정해 보여요.
アイロンをかけた服はずっときちんとして見えます。
주구장창 말만 하고 행동하지 않았다.
ずっと話ばかりして行動しなかった。
주구장창 비가 내린다.
ずっと雨が降り続いている。
그는 주구장창 컴퓨터 게임만 한다.
彼はずっとコンピューターゲームばかりしている。
첫눈에 들었던 노래를 계속 듣고 있어요.
一目惚れした歌をずっと聴いています。
스위트룸은 일반 객실보다 훨씬 넓어요.
スイートルームは普通の部屋よりずっと広いです。
횡재가 계속되면 좋겠어요.
ずっと幸運が続くといいなと思います。
요사이는 계속 비가 내리고 있다.
この頃はずっと雨が降っている。
대통령은 오전에 밖으로 나가지 않은 채 관저에 머물렀다.
大統領は午前中外に出ないまま、ずっと官邸にとどまっていた。
대공개된 결과는 예상보다 훨씬 더 긍정적이었다.
大公開された結果は予想よりもずっとポジティブだった。
그는 쉬는 시간에도 계속 공부했어.
彼は休み時間もずっと勉強していた。
그는 계속 뜨내기처럼 생활하고 있다.
彼はずっと流れ者のような生活をしている。
범생이 타입인 그는 시험 전에는 항상 공부만 한다.
ガリ勉タイプの彼は、試験の前はずっと勉強している。
시간에 맞출 수 있을지 계속 가슴을 조였다.
間に合うかどうか、ずっとひやひやしてた。
계속 같은 문제가 반복되니까 신물이 나버렸다.
ずっと同じ問題が繰り返されるので、嫌気がさしてしまった。
입시를 준비하기 위해 주말은 계속 공부에 집중하고 있어요.
入試を準備するために、週末はずっと勉強に集中しています。
그는 계속 무죄를 외치고 있다.
彼はずっと無実を叫び続いている。
연주를 앞둔 피아니스트는 너무 긴장한 나머지 물만 계속 들이켰다.
演奏を控えたピアニストは、緊張のあまり、水ばかりずっと飲み干していた。
그의 잘난 학벌 앞에서는 늘 주눅이 들었다.
彼の学歴の前ではずっと気後れを感じていた。
두 팀은 경기 중에 계속해서 엎치락뒤치락했다.
二人のチームは試合中、ずっと二転三転していた。
두 사람은 계속해서 앞서거니 뒤서거니 했고, 결국 동점이었다.
二人はずっと抜きつ抜かれつして、最終的に同点だった。
오랫동안 그에게 사랑을 고백하고 싶었지만, 용기가 나지 않았다.
ずっと彼に愛を告白したかったが、なかなか勇気が出なかった。
계속 본심을 숨겼지만, 결국 가면을 벗었다.
ずっと本心を隠していたが、ついにそれを明かした。
처음엔 별로였는데, 볼매라서 계속 보게 돼요.
最初はイマイチだったけど、見るほど魅力的でずっと見てしまいます。
그는 늘 모든 분야에서 독보적인 1위였다.
彼はずっと全ての分野で独歩的1位だった。
100m 달리기에서 꼴찌를 해서 계속 울고 있다.
100メートル走でびりになってずっと泣いている。
시험 결과가 걱정되어 계속 가슴을 졸였다.
試験の結果が気になって、ずっと気を揉んでいた。
계속 집에만 있는 건 지겹습니다.
ずっと家にいるのは飽きます。
그의 팀은 이번 시즌 내내 수위를 달리고 있다.
彼のチームは今シーズンずっと首位を走っている。
계속 게임을 하다 보니 목이 타기 시작했다.
ずっとゲームをしていたら、喉が渇いてきた。
계속 다리를 꼬고 앉아 있었더니 다리가 저렸다.
ずっと足を組んでいたら、足がしびれた。
꽃가루 알레르기로 아침부터 계속 재채기가 나고 있다.
花粉症で、朝からずっとくしゃみが出ている。
재채기가 계속 나와요.
くしゃみがずっと出ます。
계속 재채기 나.
ずっとくしゃみが出る。
계속 반대했지만, 마음이 변했다.
ずっと反対していたけれど、心が変わった。
버스를 탔는데 자리가 없어서 계속 서 있었다. 재수가 없네.
バスに乗ったら座席がなくて、ずっと立っていた。ついてないな。
졸업한 후 줄곧 백수로 있습니다.
卒業してからずっとプータローしています。
그녀는 예전보다 훨씬 달라 보인다.
彼女は前よりもずっと違って見える。
차가 계속 흔들려서 울렁거려졌다.
車がずっと揺れて、むかむかしてきた。
어제 먹은 음식이 안 맞았는지 오늘 하루 종일 메슥메슥하다.
昨日の食事が悪かったのか、今日はずっとむかむかしている。
계속 실패만 해서 정신적으로 피가 마르는 것처럼 힘들다.
ずっと失敗続きで、精神的に非常に苦しく感じる。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.