【カニ】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<カニの韓国語例文>
스마트폰을 조용히 사용하고 싶어서 진동 모드로 해 두었다.
スマホを静かに使いたいので、バイブレーションにしている。
소뼈를 끓이는 시간이 길수록 국물의 맛이 풍부해집니다.
牛の骨を煮込む時間が長いほど、スープの味が豊かになります。
부재료로 두부를 넣으면 국물이 더 부드러워집니다.
副材料の豆腐を加えると、スープがよりまろやかになります。
모두가 조용히 있어서, 되레 어색해졌다.
皆が静かにしていたので、かえって気まずくなった。
내 차가 망가졌다.
私の車がおしゃかになった。
양념게장을 먹으면 게살과 알이 맛있어서 중독됩니다
ヤンニョムゲジャンを食べると、カニの身と卵が美味しくてやみつきになります。
양념게장의 게는 신선하고 달콤한 맛이 최고입니다.
ヤンニョムゲジャンのカニは、新鮮で甘みがあり、最高の味です。
선행은 다른 사람을 행복하게 할 뿐만 아니라 자신을 풍요롭게 해요.
善行は他人を幸せにするだけでなく、自分をも豊かにします。
미국에는 세계적으로 유명한 명문대학이 많이 있어요.
アメリカには世界に名だたる名門大学がたくさんあります。
생활비에는 집세와 공과금 외에도 잡비가 포함되어 있어요.
生活費には、家賃や光熱費のほかに、雑費も含まれています。
작은 배가 조용히 강에 가라앉았다.
小舟が静かに川に沈んでいった。
학력을 사칭한 사실이 밝혀졌습니다.
学歴を詐称した事実が明らかになりました。
그는 범죄 행위가 밝혀져 체포되었다.
彼は犯罪行為が明らかになり、逮捕された。
교도소에서 출소했을 때, 아내는 어디론가 사라져버렸다.
刑務所から出所した時、妻はどこかに消えていた。
허위 사실이 드러나면 그 신뢰는 잃어버리게 된다.
虚偽の事実が明らかになると、その信頼は失われる。
이 명작은 몇 년 만에 복간될 예정입니다.
この名作は何年ぶりかに復刊される予定です。
보도 사진이 사건의 진상을 밝혔습니다.
報道写真が事件の真相を明らかにしました。
사회자의 유머로 분위기가 화기애애해졌습니다.
司会者のユーモアで会場が和やかになりました。
왈츠 곡에 맞춰 가볍게 춤을 출 수 있습니다.
ワルツの曲に合わせて、軽やかに舞うことができます。
망자가 편안하게 잠들 수 있도록 기도를 드렸어요.
亡者が安らかに眠れるように祈りを捧げました。
취객이 소란 피우지 않고 조용히 돌아가기를 바랍니다.
酔客が暴れることなく、静かに帰ってくれることを願っています。
진료 중에는 조용히 하고 다른 환자들에게 배려해 주세요.
診療中は静かにして、他の患者に配慮してください。
장기를 가지는 것은 인생을 풍요롭게 하는 열쇠입니다.
得意技を持つことは、人生を豊かにする鍵です。
컴퓨터 바이러스에 감염된 경우 즉시 복구를 해야 합니다.
コンピューターウィルスに感染した場合、速やかに修復を行う必要があります。
그녀는 병상에서 조용히 지내고 있습니다.
彼女は病床で静かに過ごしています。
그는 정말 구두쇠여서 누구에게 대접하는 일은 거의 없습니다.
彼は本当にけちん坊で、誰かにおごることはまずありません。
이 세상의 부나 재산은 분명히 힘을 갖으며 견고한 성벽같다.
この世の富や財産は、確かに力をもち、堅固な城壁のように思えます。
그는 조용히 미소를 지었습니다.
彼は静かに笑みを浮かべました。
사생아가 드러났을 때, 가족은 어떻게 대처해야 할지 고민했습니다.
隠し子の存在が明らかになったとき、家族はどう対応すべきか悩みました。
혼외자라는 사실이 밝혀진 후, 그는 가족과 멀어졌습니다.
婚外子であることが明らかになった後、彼は家族から疎遠になりました。
농민들은 땅을 갈아 땅을 비옥하게 만들어요.
農民の人々は、土を耕すことで土地を豊かにしています。
그의 감염증은 항균제로 빠르게 치료되었어요.
彼の感染症は抗菌薬によって速やかに治療されました。
시험 중에는 조용히 해 주세요.
試験中は静かにしてください。
갑자기 조용해졌네.
急に静かになったね。
조용하세요 !
静かにしてください!
죄송하지만 조금만 조용히 해 주세요.
すみませんがもう少し静かにしてください。
의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다.
議会という公の場で質疑することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。
질의 중에 중요한 점이 명확해졌습니다.
質疑の中で重要な点が明らかになりました。
진실이 밝혀져 그는 처단되었습니다.
真実が明らかになり、彼は処断されました。
교회에서 조용히 기도했어요.
教会で静かに祈りました。
그는 그룹 활동 외에도 활발한 솔로 활동을 하고 있어요.
彼はグループ活動のほかにも活発なソロ活動をしています。
그는 무고한 사람으로 밝혀졌습니다.
彼は無実の人だと明らかになりました。
인질극이 발생하면 경찰은 신속하게 상황을 파악해야 합니다.
人質劇が発生した場合、警察は速やかに状況を把握しなければなりません。
민간인 대학살 만행이 드러나 세계의 공분을 샀다.
民間人大虐殺の蛮行が明らかになり、世界の怒りを買った。
그녀는 10년 전에 누군가에게 살해되었다.
彼女は10年前に何者かに殺害された。
귀책 사유를 분명히 밝히는 것이 중요합니다.
帰責事由を明らかにすることが重要です。
친구가 부카니스탄 농담을 해서 다들 웃었어요.
友達がプカニスタンの冗談を言ってみんなが笑いました。
부카니스탄이라는 표현은 풍자적인 의미를 담고 있어요.
カニスタンという表現には風刺的な意味が込められています。
부카니스탄이라는 단어를 처음 들었을 때 웃었어요.
カニスタンという言葉を初めて聞いたとき笑いました。
부카니스탄과의 관계 개선은 쉬운 일이 아니에요.
カニスタンとの関係改善は簡単なことではありません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.