【人】の例文_76
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
너무 집요한 호객 행위에 대해 지나가는 사람들이 항의했다.
あまりにもしつこい客引き行為に対して、通行が抗議した。
가게 주변에서 호객 행위를 하고 있는 사람들을 피해 지나갔다.
店の周りで客引き行為をしているに注意しながら通り抜けた。
그 사람은 모든 관계자의 사정에 밝아서 어떤 질문에도 답해 줄 수 있습니다.
そのはすべての関係者の事情に明るいので、どんな質問にも答えてくれる。
마을 사정에 밝은 사람을 찾고 있습니다.
町の事情に詳しいを探している。
다른 사람이 훼방을 놓아서 일이 진행되지 않는다.
他のが邪魔をするせいで、仕事が進まない。
남의 하는 일에 훼방 놓지 마라!
の邪魔をするな!
'금이야 옥이야'처럼 자란 그 아이는 이제 훌륭한 어른이 되었다.
「蝶よ花よ」のように育てられたその子は、今では立派な大になった。
연말 할인 판매는 매년 많은 사람들에게 기대되는 이벤트이다.
年末の割引販売は、毎年多くの々にとって楽しみなイベントだ。
할인 판매를 위해 이른 아침부터 줄을 서 있는 사람들이 많았다.
割引販売のために、早朝から並んでいるたちが多かった。
할인 판매가 예상 이상으로 인기가 많아서 재고가 금방 팔렸다.
割引販売が予想以上に気で、在庫がすぐに売り切れた。
박리다매는 소비자에게 저렴한 제품을 제공할 수 있기 때문에 인기 있는 판매 방법이다.
薄利多売は、消費者にとって安価な商品を提供することができるため、気のある販売方法だ。
이름을 팔기 위해 SNS를 활용하는 사람들이 많다.
名前を売るためにSNSを活用しているが多い。
그 영화의 예고편은 많은 사람들의 이목을 끌었다.
その映画の予告編は、多くの々の注目を集めた。
그 사람이 계속 거짓말을 하는 걸 보고, 제 버릇 개 못 준다고 생각했다.
そのがずっと嘘をついているのを見て、自分の癖は変わらないんだなと思った。
그 사람은 제 버릇 개 못 준다고 항상 지각한다.
そのは自分の癖を変えられないので、いつも遅刻する。
하나를 보고 열을 안다고, 그의 말투를 보면 어떤 사람인지 금방 알 수 있어.
一つを見て十を知ると言うように、彼の話し方を聞けば、どんなかすぐにわかる。
하나를 보고 열을 안다. 이 상황만 봐도 그 사람의 속마음이 드러나.
一つを見て十を知る。この状況を見ただけでも、そのの本心がわかる。
하나를 보고 열을 안다고, 그 사람의 성격을 보면 대충 알 수 있어.
一つを見て十を知ると言うように、そのの性格を見れば大体わかる。
돈을 노린 결혼이란 결국 두 사람의 신뢰와 애정이 부족한 결혼이다.
金目当ての結婚は結局、二の信頼と愛情が不足した結婚だ。
조강지처는 그에게 있어 가장 소중한 사람이다.
苦しい時期を共に乗り越えた妻は、彼にとって最も大切なだ。
그 혼담은 중매쟁이를 통해 단호하게 거절했을 텐데요.
あの縁談は仲を通してきっぱりお断りしたはずですよ。
저 여자는 정말 며느릿감으로 좋을 것 같아.
あの女性は本当に嫁にふさわしいだと思う。
그녀는 며느릿감으로서 너무 부족하다.
彼女は嫁にふさわしいとしてはとても足りない。
그녀는 며느릿감으로서 예의가 바르고 성실하다.
彼女は嫁にふさわしいとして礼儀正しく、誠実だ。
부모님이 그녀를 며느릿감으로 마음에 들어 하신다.
親は彼女を嫁にふさわしいだと気に入っている。
그 집은 며느릿감으로 아주 좋은 사람을 찾고 있다.
あの家は嫁にふさわしいを探している。
사랑에 눈을 뜬 후로 그는 더욱 진지한 사람이 되었다.
愛に目を開いてから、彼はもっと真剣なになった。
그녀의 성공적인 경력을 선망하는 사람들이 많다.
彼女の成功した経歴を憧れる々が多い。
그의 자유로운 생활을 선망하는 사람들이 많다.
彼の自由な生活を憧れる々が多い。
그는 많은 사람들이 선망하는 인물이다.
彼は多くの々が憧れる物だ。
많은 사람들이 그를 선망하는 이유는 그의 성격 때문이야.
多くの々が彼を憧れる理由は彼の性格による。
타인의 성공을 선망하다.
の成功を羨望する。
그녀는 모든 사람들에게 선망의 존재였다.
彼女はすべての々にとって憧れの存在だった。
그 보석은 사람들의 선망의 대상이었다.
その宝石は々の羨望の的だった。
타인의 생활을 선망하다.
の生活を羨望する。
모두의 선망을 받다.
々の羨望を受ける。
그의 주위에는 별의별 사람들이 다 모여 있다.
彼の周りには、普通じゃないたちが集まっている。
직장에는 별의별 사람들이 다 있다.
職場には、いろんなタイプのがいる。
파티에 갔더니 별의별 사람들이 다 있었다.
パーティーに行ったら、変わったたちばかりだった。
저 동네에는 진짜 별의별 사람들이 다 살고 있다.
あの街には、本当に色々なが住んでいる。
식성이 까다로운 사람에게는 이 가게의 음식이 만족스럽지 않을지도 모른다.
食べ物にうるさいには、この店の料理は満足してもらえないかもしれない。
두 사람은 보조를 맞추어 함께 목표를 향해 달려갔다.
は歩調を合わせて、共にゴールを目指した。
그의 인생은 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 변화가 없다.
彼の生は板に刻まれたように決まっていて、変化がない。
매일 같은 일을 반복하면 인생이 판에 박힌 것처럼 느껴진다.
毎日同じことを繰り返していると、生が板に刻まれたように感じる。
다른 사람의 물건을 훔친 것에 양심이 찔린다.
の物を盗んだことに、良心が痛む。
사람을 속인 것에 양심이 찔린다.
を騙してしまったことに、良心が痛む。
범인은 경찰에게 꼬리를 밟히고 있다는 것을 몰랐다.
は警察に尾行されていることに気づかなかった。
경찰은 범인의 꼬리를 밟고 있다.
警察は犯の尾行を続けている。
그는 다른 사람의 마음을 잘 쥐고 흔드는 데 능하다.
彼は他の気持ちをうまく操るのが得意だ。
두 정치인은 정책에 대해 큰 대립각을 세우고 있다.
の政治家は、政策について大きな対立を見せている。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (76/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.