【内】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<内の韓国語例文>
노트에 내용을 옮겨썼다.
ノートに容を書き写した。
입력한 내용이 화면에 잘 보이지 않는다.
入力した容が画面にうまく表示されない
결산이란 일정 기간 내에서의 손익을 산출하는 것을 말한다.
決算とは、一定の期間での損益を算出することをいう。
이번 행사 장소는 시내 중심가로 선정되었다.
今回のイベントの場所は市中心地に決まった。
고발된 내용은 경찰에서 조사 중이다.
告発された容は警察で調査中だ。
불법 행위가 내부 직원에 의해 고발되었다.
不法行為が部の社員によって告発された。
그는 조직 내 상사의 권위에 복종했다.
彼は組織の上司の権威に服従した。
교육 내용이 암기 위주로 편중되어 있다.
教育容が暗記中心に偏重されている。
정전은 보통 몇 분 안에 복구된다.
停電は通常数分以に復旧される。
내규가 개정돼 직원들에게 공지되었다.
規が改訂されて従業員に通知された。
교과서 내용이 새롭게 개정되었다.
教科書の容が新しく改訂された。
회사는 내부 감사를 통해 모든 문서를 검토했다.
会社は部監査を通してすべての書類を検討した。
내부 감사를 실시했습니다.
部監査を実施しました。
보고된 내용이 사실인지 검토되었다.
報告された容が事実かどうか検討された。
인터뷰 내용이 기사에 잘 요약되었다.
インタビュー容が記事にうまくまとめられた。
이 보고서는 핵심 내용만 요약되어 있다.
この報告書は重要な容だけがまとめられている。
그는 자동차를 몰고 시내를 빠르게 달렸다.
彼は車を運転して市を速く走った。
그 사건은 동네에서 피터진 다툼으로 번졌다.
あの事件は町で熾烈な争いに発展した。
회사 내 피터진 경쟁 속에서 살아남기 힘들다.
会社の熾烈な競争の中で生き残るのは難しい。
특강 내용은 매우 심도 깊고 유익했다.
特別講義の容は非常に深くて有益だった。
계약 내용은 이러이러하게 정해졌다.
契約容はこのように決まった。
이번 사건은 내부자 소행일 것으로 추측된다.
今回の事件は部者の犯行と推測される。
국내에서도 블록버스터를 제작하려는 시도가 늘고 있다.
でもブロックバスター制作の試みが増えている。
이 프로젝트는 열흘 내에 완료해야 한다.
このプロジェクトは10日以に完成させなければならない。
그는 속으로 나약해지고 있다는 걸 느꼈다.
彼は心、自分が弱気になっていることを感じた。
그 전시회에는 국내외 초대작이 다수 포함되어 있다.
その展覧会には国外の招待作品が多数含まれている。
복역 중인 수감자들은 교도소 내 작업이 의무화되어 있다.
服役中の囚人は刑務所での作業が義務化されている。
모든 음식점에 대해 실내 금연이 의무화되었다.
すべての飲食店で店禁煙が義務化された。
불필요한 내용을 제하고 발표 자료를 준비했다.
不要な容を除いて発表資料を準備した。
그 시는 의미심장한 내용을 담고 있다.
その詩は意味深い容を含んでいる。
변죽을 울리는 표현은 듣는 사람이 내용을 쉽게 이해하지 못하게 한다.
遠回しな表現は聞く人に容を分かりにくくさせる。
시내를 한 바퀴 도는 관광 전철을 탔어요.
を一周する観光電車に乗りました。
전광판에 오늘 행사 일정이 안내되었다.
電光掲示板に本日のイベント予定が案された。
문장 안에서 특정 단어를 ‘작은따옴표’로 강조한다.
文章で特定の言葉を『小さな引用符』で強調する。
미계약 상태의 계약서를 다시 검토했다.
未契約の契約書の容を再度確認した。
기결수들은 교도소 내에서 규칙을 따라야 한다.
既決囚は刑務所の規則に従わなければならない。
별표를 이용해 중요한 내용을 강조할 수 있다.
アスタリスクを使って重要な容を強調できる。
일부 부품은 국내 공급처에서 조달한다.
一部の部品は国の供給先から調達している。
다양한 공급처 찾고, 국내 생산 기반 갖춰야 한다.
様々な供給先を探し、国生産基盤を整えるべきだ。
내부 밀고자가 경찰에 체포되었다.
部の密告者が警察に逮捕された。
조직 내부에서 누군가가 밀고를 해서 체포되었다.
組織部で誰かが密告して逮捕された。
객실 내에는 무료 와이파이가 제공된다.
客室には無料のWi-Fiが提供される。
정적분은 함수의 구간 내 면적을 구하는 데 사용된다.
定積分は関数の区間の面積を求めるのに使われる。
시험 점수 차이는 오차 범위 내로 간주된다.
試験の点数差は誤差範囲とみなされる。
이 계산은 오차 범위 내에 있다.
この計算は誤差範囲にある。
제품의 치수는 일정 오차 범위 내에서 허용된다.
製品の寸法は一定の誤差範囲で許容される。
이 데이터는 오차 범위 내에 있다.
このデータは誤差の範囲にある。
시내 중심가 지근에 호텔을 예약했다.
中心街のすぐ近くにホテルを予約した。
회사 내에서 두 부서가 상극 관계로 갈등을 빚고 있다.
会社で二つの部署が相克関係で対立している。
작은 체구와는 정반대로 속은 너무나 단단하고 알차다.
小さな身体とは正反対に、面はとても頑丈でしっかりしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.