【分】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
양념치킨은 닭다리 부분이 제일 맛있어요.
ヤンニョムチキンは鶏の足の部が一番美味しいです。
양념치킨은 매운맛과 순한맛으로 나뉘어요.
ヤンニョムチキンは辛口と甘口にかれます。
닭갈비를 먹으면 항상 기분이 좋아져요.
タッカルビを食べるといつも気が良くなります。
갈비를 집에서 직접 만들어 봤어요.
カルビを家で自で作ってみました。
부침개를 부칠 때는 기름을 충분히 사용하세요.
チヂミを焼くときは油を十に使ってください。
우리는 커플통장을 만들어서 데이트 비용을 나눠요.
私たちはカップル通帳を作ってデート費用をけています。
남탓충은 자신의 실수를 인정하지 않아요.
他人のせいにばかりする人は自のミスを認めません。
싱크로율 100%를 목표로 캐릭터 분석을 하고 있어.
シンクロ率100%を目指してキャラクター析をしている。
이 노래는 내 기분과 싱크로율 200%야.
この歌は私の気とシンクロ率200%だ。
취집 후에도 자신만의 커리어를 쌓는 것이 중요해.
結婚後も自だけのキャリアを積むことが大切だ。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男は何でも自中心で考える。
찌질남은 자기 문제를 다른 사람에게 떠넘기려고 해요.
ダサい男は自の問題を他の人に押し付けようとする。
찌질남은 자신이 잘못했을 때 인정하지 않아요.
情けない男は自が間違っていると認めようとしない。
찌질남은 결국 자신에게만 상처를 주는 사람입니다.
ダサい男は結局、自だけを傷つける人だ。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男は何でも自中心で考える。
찌질남은 자기 감정을 숨기지 못하고 바로 표현해요.
情けない男は自の感情を隠すことができず、すぐに表現する。
찌질남은 자기를 뽐내려고 항상 대화에서 주도하려 해.
ダサい男は自をアピールしようとして、いつも会話をリードしようとする。
그는 정말 찌질남이라서 항상 자기만 생각해.
彼は本当に情けない男で、いつも自のことだけ考えている。
인증샷으로 충분해요.
証拠写真で十です。
질투심에 몸부림치는 자신이 싫습니다.
嫉妬心にもだえている自が嫌です。
자신의 능력을 마음껏 펼쳤다.
の能力を思うがままに広げた。
소요 시간은 최단 20분입니다.
所要時間は最短で20です。
소요 시간은 평균 45분입니다.
所要時間は平均で45です。
소요 시간은 약 30분입니다.
所要時間は約30です。
이 성분들은 식히면 응고됩니다.
これらの成は冷やすと凝固します。
일이 있긴 하지만 욜로니까 가끔은 나 자신을 아껴도 괜찮겠지.
仕事があるからなぁ。でも人生一度きりだし、たまには自を甘やかしてもいいよね。
나도 쿡방을 시작해 볼까? 내 레시피를 소개하고 싶다.
私も料理番組を始めようかな。自のレシピを紹介したい。
쿡방을 보면서 나도 요리를 해 보고 싶어졌다.
料理番組を見ながら、自でも料理をしてみたくなった。
그녀는 다른 누구보다 자신을 쌔끈녀로 보이게 하는 방법을 안다.
彼女は他の誰よりも自を魅力的に見せる方法を知っている。
그녀는 자신을 잘 알고 있는 쌔끈녀다.
彼女は自をよく知っている、魅力的な女性だ。
'혼행족'으로서 나만의 시간을 즐길 수 있다.
「一人旅行族」として、自だけの時間を楽しむことができる。
'혼행'을 함으로써 자신을 되돌아볼 수 있다.
「一人旅行」をすることで、自自身を見つめ直すことができる。
미투 운동은 여성들이 더 이상 침묵하지 않고, 자신들의 권리를 주장할 수 있도록 했다.
Me Too運動は女性たちがもはや沈黙せず、自たちの権利を主張できるようにした。
관심종결자가 되려면 자기만의 매력이 필요해.
注目の的になるには、自だけの魅力が必要だよ。
외국인들이 한국 문화를 좋아하는 모습을 보면 국뽕을 느끼게 된다.
外国人が韓国文化を好きだと言っているのを見ると、自国賛美の気になる。
스웩을 원한다면, 자신의 개성을 갈고닦아야 해.
スウェグが欲しいなら、自の個性を磨くべきだよ。
보존식을 몇 달 분량으로 비축하고 있습니다.
保存食を数ヶ月備蓄しています。
그 도로는 차도와 보도가 확실히 나눠져 있어요.
あの道路は車道と歩道がしっかりかれています。
호텔에서 호캉스를 즐기고 나면 기분이 정말 상쾌해져요.
ホテルでの休暇を楽しんだ後は、本当に気が爽快になります。
그녀의 분석은 뇌피셜이 아니라 철저한 조사에 근거합니다.
彼女の析は勝手な想像ではなく、綿密な調査に基づいています。
내 뇌피셜로는 그 일이 잘 풀릴 거야.
の想像では、その事がうまくいくと思う。
내 뇌피셜로는 그 영화가 대박날 것 같아.
の妄想では、その映画が大ヒットするような気がする。
이건 완전 뇌피셜이지만, 그는 아마 그 여자와 사귈 거야.
これは完全に自の勝手な想像だけど、彼はおそらくその女の子と付き合うだろう。
: 이 화학 실험 절차를 이해하지 못해서 문송합니다.
この化学実験の手順がからなくて文系で申し訳ありません。
통계 데이터 분석을 못해서 문송합니다.
統計データの析ができなくて文系で申し訳ありません。
매일 희망고문을 당하는 기분이 들어서 정말 힘들다.
毎日希望拷問を受けている気で、本当に辛い。
5G는 의료 분야에서 원격 수술의 가능성을 열어줄 것이다.
5Gは医療野で遠隔手術の可能性を開く。
지못미라서 더 이상 나를 용서할 수 없을 것 같아.
守ってあげられなかったから、もう自を許せない気がする。
내가 지못미한 걸 어떻게 해야 할지 모르겠어.
私が守ってあげられなかったこと、どうすればいいかからない。
날씨가 좋아져서 기분이 떡상했다.
天気が良くなって気が急上昇した。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.