【分】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
알루미늄 호일을 사용하여 식재료의 수분을 유지합니다.
アルミホイルを使って、食材の水を保ちます。
허파의 상태가 좋아지면 기분도 좋아집니다.
肺の調子が良くなると、気も良くなります。
허파는 가슴의 대부분을 점하는 장기로 좌우에 하나씩 있다.
肺は胸の大部を占める臓器で左右に1つずつある。
신체의 피로를 풀기 위해 충분한 휴식을 취합니다.
身体の疲れを取るために十な休息をとります。
신체의 피로를 풀기 위해 휴식이 필요합니다.
身体を動かすことで気がリフレッシュします。
키친 타올로 수분을 흡수합니다.
キッチンペーパーで水を吸収します。
계량컵을 사용하여 분량을 조정합니다.
計量カップを使って、量を調整します。
계량컵을 사용하면 분량이 정확합니다.
計量カップを使うと、量が正確です。
계량컵을 사용하여 액체의 분량을 확인합니다.
計量カップを使って、液体の量を確認します。
계량컵으로 분량을 정확하게 재다.
計量カップで量を正しい計る。
그라면 이 역할은 충분히 해낼 것이다.
彼ならこの役は十こなせるだろう。
소프트웨어 업데이트에는 몇 분의 시간이 걸립니다.
ソフトウェアのアップデートには、数の時間がかかります。
이 도구를 사용하면 손쉽게 분석할 수 있습니다.
このツールを使えば、たやすく析ができます。
자신의 지위를 자손에게 세습하다.
の地位を子孫に世襲する。
이 부분을 보강하기 위한 예산을 신청했어요.
この部を補強するための予算を申請しました。
약한 부분을 보강하면 안전성이 높아집니다.
弱い部を補強することで、安全性が高まります。
이 부분을 보강해야 합니다.
この部を補強する必要があります。
짙은 안개가 도로를 덮고 있기 때문에 운전에는 충분히 주의가 필요합니다.
濃い霧が道路を覆っているので、運転には十注意が必要です。
공사 현장의 안전 관리에 충분히 주의하고 있습니다.
工事現場の安全管理に十注意しています。
내 일 정도는 내가 어떻게든 해.
の事ぐらい自で何とかできるさ。
자신의 눈으로 직접 확인하는 것이 중요합니다.
の目で直接確かめることが大事です。
알았어요. 기다릴게요.
かりました。待ちます。
연료 비축량은 아직 충분히 있습니다.
燃料の備蓄量はまだ十にあります。
현재 비축량은 충분합니다.
現在の備蓄量は十です。
우회로는 약 10분 정도 소요됩니다.
迂回路は約10ほどかかります。
과학자들은 지진의 진원지를 특정하기 위해 데이터를 분석하고 있다.
科学者たちは地震の震源地を特定するためにデータを析している。
진원에서 발생한 흔들림은 몇 분 후에 다른 지역에 도달하게 됩니다.
震源から発生した揺れは、数後に他の地域に届きます。
진앙을 특정함으로써 과거 지진의 패턴을 분석할 수 있습니다.
震央を特定することで、過去の地震のパターンを析できます。
다음 해의 시장 동향을 분석하여 계획에 반영시킵니다.
翌年の市場動向を析し、計画に反映させます。
전월 데이터를 바탕으로 분석을 실시합니다.
前月のデータを基に析を行います。
정초에 제 자신에게 투자하기로 결심했습니다.
年の初めに、自自身に投資することを決意しました。
정초에는 자신을 돌아보는 시간을 갖습니다.
年の初めには、自を振り返る時間を持ちます。
방사능에 관한 데이터를 수집하고 분석하고 있습니다.
放射能に関するデータを収集し、析しています。
소방관들이 긴급 출동해 5분여 만에 불길을 잡았다.
消防士隊員らが緊急出動して5間で火を消し止めた。
재해 대책으로 6개월 분량의 식량을 비축하고 있다.
震災対策のためには6ヵ月の食料を備蓄している。
불을 사용할 때는 충분한 주의가 필요합니다.
火を使う際には、十な注意が必要です。
뒷동산 길을 걸으면 기분이 상쾌해집니다.
裏山の道を歩くと、気がリフレッシュされます。
맞바람이 불면 자신을 시험하고 있는 것 같은 생각이 듭니다.
向かい風が吹くと、自を試されている気がします。
생물의 분류에는 포유류, 조류, 파충류, 양서류, 어류 등이 있습니다.
生き物の類には、哺乳類・鳥類・爬虫類・両生類・魚類などがあります。
설치류는 전 세계에 널리 분포하고 있어요.
げっ歯類は世界中に広く布しています。
토끼는 설치류와는 다른 동물로 분류되고 있어요.
ウサギは齧歯類とは異なる動物として類されています。
의심을 갖는 것이 자신을 보호하는 방법이기도 합니다.
疑いを持つことが、自を守る方法でもあります。
조율사는 미세한 소리의 변화를 알아 듣습니다.
調律師は、微細な音の変化を聞きけます。
잔뿌리를 가진 식물은 특히 수분을 많이 필요로 합니다.
ひげ根を持つ植物は、特に水を多く必要とします。
잔뿌리가 발달하면 토양의 수분 유지 능력이 향상됩니다.
ひげ根が発達すると、土壌の水保持能力が向上します。
접시꽃이 꽃이 피면 기분이 밝아집니다.
タチアオイの花が咲くと、気が明るくなります。
갈대의 생육에는 수분이 중요합니다.
葦の生育には水が重要です。
사건의 진범은 충분한 증거가 없기 때문에 도망칠 수 있었습니다.
事件の真犯人は十な証拠がないために逃げることができました。
적조 원인은 수온과 영양분의 증가입니다.
赤潮の原因は水温や栄養の増加です。
험지에서의 활동에는 충분한 장비가 필요합니다.
険しい地域での活動には十な装備が必要です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.