【大】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
사사한 스승 덕분에 큰 성장을 이뤘다.
師事した師匠のおかげできな成長を遂げた。
실속을 차린 선택이 결국 큰 성공을 가져왔다.
実利を取った選択が結局きな成功をもたらした。
여행할 때는 재미도 좋지만 실속을 차리다 게 더 중요하다.
旅行のときは楽しさもいいが、実利を取るほうがもっと事だ。
그는 항상 겉모습보다 실속을 차리는 것을 중요하게 생각한다.
彼はいつも見た目より実利を取ることを切に考えている。
여행할 때는 재미도 중요하지만 실속을 챙기는 것이 더 중요하다.
旅行では楽しさも事だが、実益を取ることがもっと切だ。
그 회사는 대기업에 인수되었다.
その会社は企業に買収された。
회사는 시장 확대에 따라 제품 개발을 가속하고 있다.
会社は市場拡に伴い製品開発を加速している。
속보를 접한 시민들은 큰 충격을 받았다.
速報を聞いた市民たちはきな衝撃を受けた。
대통령 선거 개표 결과가 속보로 보도되었다.
統領選挙の開票結果が速報で報道された。
그는 속앓이로 크게 마음고생을 했다.
彼は胸の痛みでいに心労した。
이렇게 힘든데 왜 자꾸 군소리해?
こんなに変なのに、なぜしょっちゅうぶつぶつ言うの?
최근 몇 년간 신생아 수가 크게 감소되고 있다.
近年数年間で新生児の数が幅に減少している。
환경 보호 정책으로 오염이 크게 감소되었다.
環境保護政策で汚染が幅に減少した。
자동차 판매량이 작년보다 많이 감소되었다.
自動車の販売量が昨年より幅に減った。
대학원생들은 각 교수 연구실에 소속되어 연구한다.
学院生は各教授の研究室に所属して研究している。
그는 서울대학교에 소속되어 있다.
彼はソウル学に所属している。
부모님과 떨어져 분가하는 것은 큰 변화이다.
両親と離れて分家するのはきな変化である。
내일 대학교에서 문학 특강이 예정되어 있다.
明日、学で文学の特別講義が予定されている。
대학에서 유명한 작가를 초청해 특강했다.
学で有名な作家を招いて特別講義をした。
정진하는 과정은 쉽지 않지만 보람이 크다.
努力する過程は簡単ではないがやりがいがきい。
국제 축구 연맹이 대회를 공인했다.
国際サッカー連盟が会を公認した。
이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다.
今回の会では参加者たちの実力がほぼ同じだ。
그의 실력은 다른 선수들과 비등비등하다.
彼の実力は他の選手たちと差ない。
이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다.
今回の会では参加者たちの実力がほぼ同じだ。
대통령이 조약을 국회의 동의를 받아 비준했다.
統領が国会の同意を得て条約を批准した。
큰 실패에도 절망을 딛고 다시 일어섰다.
きな失敗にも絶望を乗り越えて再び立ち上がった。
이 상황을 잘못 오인하면 큰일이 난다.
この状況を誤認すると変なことになる。
그들은 대중 선동을 책동하며 사회 분열을 조장했다.
彼らは衆を扇動し、社会の分裂を煽動した。
적들이 음모를 책동해서 큰 혼란이 발생했다.
敵が陰謀を企ててきな混乱が起きた。
줄이 엉켜서 풀기 힘들어요.
紐が絡まっていてほどくのが変です。
줄이 헝클어져서 풀기가 어려웠다.
紐が絡まっていてほどくのが変だった。
시각은 우리 판단에 큰 영향을 미친다.
視覚は私たちの判断にきな影響を与える。
인간은 시각을 통해 대부분의 정보를 얻는다.
人間は視覚を通して部分の情報を得る。
이 부품의 크기는 밀리미터 단위로 정확히 측정해야 한다.
この部品のきさはミリメートル単位で正確に測定しなければならない。
도와 시는 대한민국의 1급 행정구역이다.
道と市は韓民国の第一級行政区域である。
빈부차가 큰 나라는 사회적 불안정이 높다.
貧富の差がきい国は社会的不安定が高い。
대학의 재직자 명단이 웹사이트에 공개되었다.
学の在職者名簿がウェブサイトで公開された。
올림픽은 수백만 명이 시청하는 큰 이벤트다.
オリンピックは数百万人が視聴するイベントだ。
외국 사절단을 위해 성대한 향응이 마련되었다.
外国の使節団のために盛な饗応が用意された。
작년 그 영화는 전 세계적으로 대히트한 블록버스터였다.
去年のあの映画は世界中でヒットしたブロックバスターだった。
블록버스터는 대중의 큰 관심을 끄는 작품이다.
ブロックバスターは衆のきな関心を引く作品だ。
블록버스터는 막대한 홍보 비용도 함께 들어간다.
ブロックバスターは莫な宣伝費もかかる。
블록버스터 영화는 대규모 제작비와 유명 배우를 동원한다.
ブロックバスター映画は規模な制作費と有名俳優を動員する。
대회는 열흘간 열전을 끝내고 내일 폐막한다.
会は10日間の熱戦を終え、明日閉幕する。
극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다.
パラリンピック会が明日から10日間開催される。
나약해지지 않고 끝까지 버티는 것이 중요하다.
弱くならず最後まで耐えることが切だ。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
今回の措置で通貨の価値がきく切り下げられる懸念がある。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
今回の措置で通貨の価値がきく切り下げられる懸念がある。
이번 전투는 1차 세계대전과 비견될 만한 규모이다.
今回の戦闘は第一次世界戦に比肩する規模である。
현금화하기 힘든 부동산 자산이 많아 흑자 도산 위험이 크다.
換金困難な不動産資産が多く、黒字倒産のリスクがきい。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/215)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.