【失】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<失の韓国語例文>
흑자 도산 사례 중에는 금융 상품 투자 실패도 영향을 미친다.
黒字倒産の中には金融商品投資敗も影響しているものがある。
유실물 센터에서 잃어버린 지갑을 찾았다.
物センターでくした財布を見つけた。
유실물 보관 기간은 최대 30일이다.
物の保管期間は最長30日だ。
유실물 센터에 찾아가 소지품을 확인했다.
物センターに行って所持品を確認した。
유실물의 습득자는 이것을 유실주에게 반환하거나 경찰서에 신고해야 한다.
物の拾得者はこれを遺主に返還するか,警察署などに届け出なければならない
유실물을 주운 자를 습득자라고 한다.
物を拾った者を拾得者という。
도로가 무너져 유실된 구간이 있다.
道路が崩れて流した区間がある。
유실된 가방을 찾기 위해 경찰에 신고했다.
したかばんを探すため警察に届け出た。
화재로 인해 회사 기록물이 유실됐다.
火災のため会社の記録物がわれた。
작년 홍수로 농작물 일부가 유실되었다.
昨年の洪水で農作物の一部が流した。
데이터가 유실되지 않도록 백업을 꼭 해야 한다.
データがわれないようにバックアップを必ず行うべきだ。
여행 중에 짐이 유실되어 매우 곤란했다.
旅行中に荷物が紛されて非常に困った。
태풍으로 인해 다리가 유실되었다.
台風のため橋が流した。
중요한 서류가 유실되어 재발급을 신청했다.
重要な書類が紛されて再発行を申請した。
공항에서 짐을 유실하지 않도록 주의해야 한다.
空港で荷物を紛しないよう注意しなければならない。
여행 중 여권을 유실해서 재발급 절차를 밟았다.
旅行中にパスポートを紛して再発行の手続きをした。
중요한 서류를 유실해서 다시 발급받았다.
重要な書類を紛して再発行してもらった。
되사기를 통해 투자 손실을 만회했다.
買い戻しで投資の損をカバーした。
법정에서 위증하면 신뢰를 잃게 된다.
法廷で偽証すると信頼をうことになる。
염치 불구하지만, 오늘은 먼저 실례하겠습니다.
お言葉に甘えて、今日はお先に礼させていただきます。
플랜A가 실패해도 플랜B가 있으면 마음이 놓인다.
プランAが敗してもプランBがあれば心強い。
플랜A가 실패하면 플랜B로 전환할 것이다.
プランAが敗したらプランBに切り替えるつもりだ。
그는 수많이 실패했지만 포기하지 않았다.
彼は数多く敗したが、あきらめなかった。
미계약 기간이 길어지면 손해가 발생할 수 있다.
未契約期間が長引くと損が生じる可能性がある。
회계 부정 사건으로 수백억 원의 손실이 발생했다.
会計不正事件で数百億ウォンの損が発生した。
그 소식에 온 가족이 실의에 빠졌다.
その知らせに家族全員が意に沈んだ。
실의에 빠져 아무것도 하고 싶지 않다.
意に陥り何もしたくない。
계속되는 실패에 실의가 쌓여간다.
続く敗に意が募っていく。
실의를 딛고 다시 일어서다.
意を乗り越えて再び立ち上がる。
경제 위기로 많은 사람들이 실의를 느끼고 있다.
経済危機で多くの人が意を感じている。
실의에 빠진 친구를 위로했다.
意に陥った友達を慰めた。
그녀는 사랑하는 사람을 잃고 실의에 빠졌다.
彼女は愛する人をって意に沈んだ。
시험에 떨어져 실의에 빠졌다.
試験に落ちて意に陥った。
그는 큰 실패로 인해 깊은 실의를 겪었다.
彼は大きな敗で深い意を経験した。
소녀는 시력을 잃고 실의에 빠졌다.
少女は視力をなくし、意に陥った。
친구 앞에서 항상 유세를 부리는 사람은 친구를 잃기 쉽다.
友達の前でいつも威張る人は友達をいやすい。
분노가 대폭발하여 그는 이성을 잃었다.
怒りが爆発的に爆発し、彼は理性をった。
배신자가 경찰에 밀고해서 작전이 실패했다.
裏切り者が警察に密告して作戦が敗した。
상사는 프로젝트 실패에 대해 불호령을 내렸다.
上司はプロジェクトの敗について厳しい叱責をした。
중요한 자리에서 실수해 대망신을 당했다.
大切な場で敗して大恥をかいた。
그는 자신의 과실에 대해 끝까지 물어내 책임을 졌다.
彼は自分の過について最後まで償い責任を負った。
친구와의 약속을 미적미적 미루다가 신뢰를 잃었다.
友達との約束をぐずぐず延ばして信頼をった。
미적미적 미루는 버릇을 고치지 않으면 실패할 수 있다.
ぐずぐず先延ばしする癖を直さなければ敗するかもしれない。
실패는 용납되지 않아요.
敗は許されません。
성격이 급해서 자주 실수해요.
性格がせっかちなので、よく敗します。
쉽게 얻은 행운이 불행과 실패의 씨앗이 될 수 있습니다.
簡単に得た幸運が不幸と敗の種になる場合もあります。
너무 실망해서 말이 안 나와요.
あまりに望して、言葉が出ません。
그 광경을 보고 나는 할 말을 잃었다.
その光景をみて、私は言葉をった。
할 말을 잃을 정도로 놀라다.
言葉をうほど驚く。
속을 들여다본 순간 나도 할 말을 잃었다.
中を覗いた瞬間、私は言葉をった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.