【失】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<失の韓国語例文>
그녀는 친구의 실수를 본체만체했다.
彼女は友達の敗を見て見ぬふりした。
거친 말투로 말하는 것은 실례다.
かさかさの口調で話すのは礼だ。
저 사람은 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 잃었어요.
あの人は鬼に魅入られたように、すべてをってしまった。
이 손실을 만회하려면 조금 더 시간이 필요해요.
この損を挽回するためには、もう少し時間が必要です。
팀은 실패를 만회하고 대회에서의 승리를 목표로 하고 있다.
チームは敗を挽回し、大会での勝利を目指している。
예상치 못한 실패를 만회하기 위해 새로운 해결책을 찾아야 한다.
予想外の敗を挽回するために、新たな解決策を見つける必要がある。
실패를 만회하기 위해 개선 계획을 실행했다.
敗を挽回するために、改善計画を実行した。
경제적인 실패를 딛고 사업을 만회할 계획을 세웠다.
経済的な敗から立ち直り、ビジネスを挽回する計画を立てた。
손실을 만회하기 위해 새로운 판매 전략을 도입했다.
を挽回するために、新しい販売戦略を導入した。
실패를 만회하는 방법을 찾으려고 미래로 눈을 향했다.
敗を挽回する方法を探そうと未来に目を向ける。
그녀의 계획은 작은 실수로 초치고 말았다.
彼女の計画は、ちょっとした敗で台無しになった。
잘못된 투자처에 돈을 넣으면 큰 손해를 볼 수 있다.
間違った投資先にお金を入れると、大きな損を被る可能性がある。
그는 실직해서 딱해요.
彼は業して、気の毒だと思う。
변명을 해서 무덤을 파고 나서 신뢰를 잃었어요.
言い訳をして墓穴を掘った結果、信用をった。
여러 번 실패해서 스스로 무덤을 파버렸어요.
何度も敗して、自分で墓穴を掘ってしまった。
획일화되면 문화가 풍부함을 잃을 수 있어요。
画一化されることで、文化が豊かさをうことがあります。
획일화된 교육 시스템에서는 개성이 사라지기 쉬워요.
画一化された教育システムでは、個性がわれがちです。
동상에 걸리면 손발이 감각을 잃을 수 있어요.
凍傷にかかると、手足が感覚をうことがあります。
중년층의 실업률도 상승하고 있습니다.
中年層の業率も上昇しています。
그는 천만 번 실패해도 포기하지 않았다.
彼は千万回敗しても諦めなかった。
그 신하는 왕의 신뢰를 잃고, 추방되었다.
その臣下は王からの信頼をい、追放された。
그녀는 넋을 잃고 그를 바라봤다.
彼女は魂をったように彼を見つめていた。
그는 너무 슬퍼서 넋을 잃고 있었다.
彼はとても悲しくて、魂をったようだった。
그 실패로 나는 굴욕을 맛보고 자신감을 잃었습니다.
その敗で、私は屈辱を味わい、自信をいました。
그 사람은 야비한 일을 해서 신뢰를 잃었다.
その人は浅ましいことをして、信用をった。
이 영화의 캐스팅은 한 번도 실패한 적이 없습니다.
この映画のキャスティングは一度も敗したことがありません。
실패를 두려워해 뒷걸음질을 쳤지만 결국 전진하기로 결심했다.
敗を恐れて後退りしていたが、最終的に前進する決断をした。
전력투구해도 실패할 때가 있다.
全力投球しても、敗することもある。
씨발, 또 실패했어.
くそ、また敗した。
제길, 또 실패했다.
畜生、また敗した。
촐싹대는 행동은 때때로 큰 실패를 초래한다.
軽率な行動は時に大きな敗を招く。
촐싹대는 행동을 해서 주변의 신뢰를 잃었다.
軽率に行動した結果、周囲の信頼をった。
소중한 사람을 잃고 나서 깨닫는 것은 만시지탄이다.
大切な人をってから気づくのは晩時之嘆だ。
어깨가 빠질 정도로 열심히 했지만 결국 실패했다.
肩が抜けるほど頑張ったが、結局敗した。
그는 뭔가를 잃어버렸던 모양이다.
彼は何かをくしたようだ。
그는 항상 깝죽대면서 뭔가 실수를 합니다.
彼はいつもそそっかしく振る舞って、何かしら敗しています。
그의 계획은 실패하고 궁지에 빠졌다.
彼の計画は敗し、窮地に陥ってしまった。
실패를 해도 본전치기다.
敗をしてももともとだ。
사람의 눈을 응시하는 것은 실례이다.
人の目をじっと見つめるのは礼だ。
초토화로 역사적인 건물이 없어진다.
焦土と化すことで歴史的な建物がわれる。
투자에 실패해서 한순간에 개털이 되었다.
投資に敗して、一瞬でお金がなくなった。
볼 장 다 봤다. 그의 계획은 실패로 끝났다.
もうおしまいだ。彼の計画は敗に終わった。
직장을 잃고 형편이 기울어졌다.
仕事をって、暮らし向きが悪くなってしまった。
열심히 준비했던 만큼 노력이 수포로 돌아가자 실망감이 컸다.
一生懸命準備しただけに、努力が水の泡になって、望感が大きかった。
여러 번의 실패 끝에 결국 코너에 몰렸다.
何度も敗を繰り返すうちに、がけっぷちに追い込まれた。
신세를 진 분에게 실례를 해서 낯을 못 들겠다.
お世話になった方に礼なことをして、面目が立たない。
실패를 반복하다가 결국 고배를 들었다.
敗を繰り返し、ついに苦杯を喫した
안목이 없는 사람이 고르면 실패하는 경우가 많다.
見る目がない人が選ぶと、敗することが多い。
그는 빈틈이 없어서 실패할 일이 거의 없다.
彼は抜け目がないので、敗をすることがほとんどない。
콧방귀를 뀌다니, 저 사람은 정말 무례하다.
鼻であしらうなんて、あの人は本当に礼だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.