【彼】の例文_140
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀는 회사에 대한 불만을 친구에게 이야기하며 울분을 토했다.
女は会社の不満を友達に話して、うっぷんを晴らした。
그는 술을 마시면서 울분을 토했다.
はお酒を飲みながら、うっぷんを晴らした。
마지막으로 본 그녀의 눈물이 눈에 어리다.
最後に見た女の涙が、目に浮かぶ。
그녀는 약속을 어겨서 입이 나왔다.
女は約束を破られて、不満げな態度を見せた。
그는 밥 양이 적어서 입이 나왔다.
は食事の量が少なくて不満そうにしている。
그는 자유를 얻기 위해 큰 대가를 지불했다.
は自由を得るために大きな代価を払った。
그는 냉정해서 피가 거꾸로 솟는 일이 거의 없다.
は冷静だから、頭に血が上ることはめったにない。
그는 금방 피가 거꾸로 솟는 타입이다.
はすぐに頭に血が上るタイプだ。
그의 무례한 태도에 피가 거꾸로 솟았다.
の失礼な態度に頭に血が上った。
눈이 맞은 순간, 그녀가 부끄러워서 얼굴이 빨개졌다.
目が合った瞬間、女が照れて顔を赤らめた。
그녀와 눈이 맞아 부끄러워서 바로 눈을 피했다.
女と目が合って、恥ずかしくてすぐに目をそらした。
눈이 맞은 순간, 그가 미소를 지었다.
目が合った瞬間、が微笑んだ。
복도에서 우연히 그와 눈이 맞았다.
廊下で偶然と目が合った。
그의 오해를 너그러이 봐주고, 앞으로는 조심하라고 부탁했다.
の誤解を大目に見て、今後は気をつけるように頼んだ。
그가 한 말에 대해 오늘은 너그러이 봐주기로 했다.
が言ったことに対して、今日は大目に見てあげることにした。
젊은 그녀의 실수를 너그러이 봐주고, 지원을 계속했다.
若い女の失敗を大目に見て、サポートを続けた。
그의 실수를 너그러이 봐주고, 다시 기회를 줬다.
のミスを大目に見て、再度チャンスを与えた。
그는 눈치가 빨라서 누군가가 곤란해하고 있으면 바로 알아챈다.
は目端が利くので、誰かが困っているとすぐに気づく。
눈치가 빠른 그는 모두가 눈치채지 못하는 작은 일에도 신경을 쓴다.
目端が利くは、みんなが気づかないような細かいことにも気を配っている。
그녀는 눈치가 빨라서 내가 피곤한 것을 이해해 줬다.
女はすぐに気づいて、私が疲れていることを理解してくれた。
그는 감이 좋아서 성공할 수 있는 비즈니스 기회를 놓치지 않는다.
は勘がいいから、成功しそうなビジネスチャンスを見逃さない。
그녀는 감이 좋아서 내가 말하지 않아도 내 마음을 알아차린다.
女は勘がいいから、何も言わなくても私の気持ちが分かるんだ。
그녀는 감이 좋아서 내가 말하지 않아도 내 마음을 알아차린다.
女は勘がいいから、何も言わなくても私の気持ちが分かるんだ。
그는 감이 좋아서 바로 문제의 원인을 알아챘다.
は勘がいいから、すぐに問題の原因に気づいた。
그녀는 감이 좋다.
女は感がよい。
그녀는 인물이 훤하고 스타일도 뛰어나다.
女は顔立ちがいいし、スタイルも抜群だ。
그는 인물이 훤해서 모델처럼 보인다.
は顔立ちがいいので、モデルのようだ。
그녀는 인물이 훤할 뿐만 아니라 성격도 훌륭하다.
女は顔立ちがいいだけでなく、性格も素晴らしい。
그는 인물이 훤해서 금방 눈에 띈다.
は顔立ちがいいので、すぐに目を引く。
그녀에게 고백하고 싶은 마음은 굴뚝같지만 용기가 나지 않아.
女に告白したい気持ちはやまやまだが、勇気が出ない。
그녀는 가족 문제로 엄청 골치를 앓고 있다.
女は家族の問題でかなり悩んでいる。
그는 시험 결과 때문에 계속 골치를 앓고 있다.
は試験の結果についてずっと悩んでいる。
그녀의 편지를 읽고 가슴이 찡했다.
女の手紙を読んで、胸がジーンとした。
그녀가 건강하다는 소식을 듣고 드디어 마음을 놓았다.
女が元気だと聞いて、やっと安心した。
그가 무사히 돌아와서, 드디어 마음을 놓았다.
が無事に帰ってきて、ようやく安心した。
몸부림을 치면서도 그녀는 차분함을 유지했다.
身悶えしながらも、女は冷静さを保ち続けた。
몸부림을 치면서도 그는 끝까지 싸웠다.
身悶えしながらも、は最後まで戦い抜いた。
불안해서 몸부림을 치는 그를 보고, 나는 손을 내밀었다.
不安で身悶えしているを見て、私は手を差し伸べた。
그는 고통에 몸부림을 치면서, 도움을 요청했다.
は痛みに身悶えしながら、助けを求めた。
그는 항상 상대의 허점을 찔러서, 승리를 거둔다.
はいつも相手の虚をついて、勝利を手に入れる。
그는 상대의 허점을 찔러 승리를 거두었다.
は相手の虚をついて、勝利を収めた。
그의 노력이 결실을 맺은 순간, 눈시울을 적시었다.
の努力が実った瞬間、目頭を濡らすことができた。
그녀의 다정함에 감동하여 눈시울을 적셨다.
女の優しさに感動して、目頭を濡らした。
그의 마지막 말에 눈시울을 적셨다.
の最後の言葉で目頭を濡らした。
그의 전략은 내 것보다 한 수 위다.
の戦略は私のものより一枚上だ。
그는 나보다 한 수 위의 실력을 가지고 있다.
は私よりも一枚上の実力を持っている。
다른 건 다 그에게 못 미쳐도 스포츠에 있어선 한 수 위라고 자부한다.
他の事は全てに勝てなくてもスポーツだけは一段上だと自負している。
모두 함께 힘을 실어줘서 그가 목표를 달성할 수 있도록 하자.
みんなでを後押しして、が目標を達成できるようにしよう。
그에게는 힘을 실어 줄 후원자가 없다.
には後押ししてくれる後援者がない。
그녀는 부모님을 먹여 살리기 위해 젊었을 때부터 일했다.
女は両親を養うために若いころから働いていた。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (140/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.