【彼】の例文_141
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그와 오랜 시간을 함께 보내며 정을 붙였다.
とは長い時間を共に過ごし、愛情を持つようになった。
그는 서로 이해하고 정을 나누어왔다.
とはお互いに理解し合い、情を交わしてきた。
그의 거짓말이 들통 나서 즐거운 분위기가 흥이 깨졌다.
の嘘がバレて、楽しい雰囲気が興ざめした。
그는 흥이 깨질 듯한 나쁜 농담만 하고 있다.
は興が冷めるような悪い冗談ばかり言っている。
그는 마지막 기회를 놓치지 않기 위해 수를 썼다.
は最後のチャンスを逃さないために手を使った。
그는 문제를 해결하기 위해서 수를 써서 잘 넘어갔다.
は問題を解決するために、手を使ってうまく乗り越えた。
나는 그녀가 틀렸다고 생각해도 항상 그녀의 편에 서려고 한다.
女が間違っていると思っても、私は味方をする。
그의 불평을 듣다 보니 귀에 딱지가 앉았다.
の愚痴を聞いているうちに、耳にタコができた。
그의 자랑 이야기를 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
の自慢話を何度も聞いて、耳にタコができた。
그는 오랜 원한을 풀기 위해 전쟁에 나갔다.
は長年の恨みを晴らすために戦いに出た。
그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다.
と二人で静かな夜に愛をささやいた。
그녀는 부끄럽게 사랑을 속삭였다.
女は恥ずかしそうに愛をささやいた。
그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다.
の優しい声で愛をささやかれると、心が温かくなる。
그는 항상 그녀에게 사랑을 속삭였다.
はいつも女に愛をささやいていた。
그녀는 귀에 사랑을 속삭이며 미소 지었다.
女は耳元で愛をささやきながら微笑んだ。
그는 그녀에게 사랑을 속삭였다.
女に愛をささやいた。
그들은 올해 은혼식을 맞이한다.
らは今年、銀婚式を迎える。
그의 인생은 부침이 반복되고 있다.
の人生は浮沈が繰り返されている。
그의 인생은 부침을 반복해왔다.
の人生は浮沈を繰り返してきた。
그는 젊은 시절 유명한 화가였습니다.
は若い頃、有名な画家でした。
그는 저세상으로 떠났다.
はあの世へ旅立った。
그와 언젠가 저세상에서 재회할 것을 즐겁게 기다리고 있다.
といつかあの世で再会できる事を楽しみにしている。
그녀는 미국에서 태어났지만 어린 시절을 한국에서 보냈다.
女はアメリカで生まれたが幼い頃韓国で過ごした。
그의 커리어의 황금시대는 30대였다.
のキャリアの黄金時代は30代だった。
그는 가업을 이어받아 영농에 힘쓰고 있다.
は家業を継いで営農に励んでいる。
그는 자주 물건을 분실해서 주위사람들을 곤란하게 한다.
はしょっちゅう忘れ物をして、周囲の人を困らせる。
그는 신제품을 고안하고 제작하는 능력이 굉장히 뛰어나다.
は新しい製品を考案し制作する能力が大変優れている。
그는 기교가 뛰어난 연주자입니다.
は優れたテクニックの演奏者です。
그는 뛰어난 인물이다.
は秀逸な人物だ。
그의 행동에 화났다.
の振る舞いに腹が立った。
그녀는 결혼을 눈앞에 두고 준비에 쫓기고 있다.
女は結婚を目前にして、準備に追われている。
큰 결정을 눈앞에 두고 그녀는 밤새 고민을 계속했다.
大きな決断を目前にして、女は一晩中悩み続けた。
목표를 눈앞에 두고 그는 마지막 힘을 다해 도전을 계속했다.
目標は目前にして、は最後の力を振り絞って挑戦を続けた。
그녀는 그릇이 작아서 다른 사람의 성공을 진심으로 기뻐하지 못한다.
女は「器が小さい」ので、他人の成功を素直に喜べない。
그는 화가 나서 지나치게 과격한 말을 입에 담고 말았다.
は怒りに任せて、あまりにも過激なことを口にしてしまった。
그녀는 너무 부끄러워서 그 이야기를 입에 담을 수 없었다.
女はあまりにも恥ずかしくて、その話を口にできなかった。
그녀는 부끄러워서 그 이야기를 입에 담을 수 없었어.
女は恥ずかしくてその話を口にできなかった。
그녀의 이름을 입에 담는 것조차 싫어요.
女の名前を口にすることさえ嫌いです。
그의 이야기가 진짜인지 거짓인지 분간이 안 돼요.
の話は本当か嘘か分からなくて、分かりません。
그녀는 이제 팀에서 자리가 잡혀서 중요한 역할을 맡고 있다.
女は今、チーム内でポジションが確立され、重要な役割を担っている。
그는 죽으나 사나 내 편이 되어줄 것이다.
は何が何でも私の味方になってくれるだろう。
그녀는 죽으나 사나 가족을 지키겠다고 다짐했다.
女は何が何でも家族を守ると誓った。
그는 죽으나 사나 목표를 이루겠다고 다짐했다.
は何が何でも目標を達成すると決意した。
그녀는 귀가 어두운 척하며 대화를 피하려고 한다.
女は耳が遠いふりをして、会話を避けようとしている。
그는 귀가 어두워서 전화 목소리가 잘 들리지 않는다.
は耳が遠いので、電話の声がよく聞こえない。
그는 최근 귀가 어두워져서 여러 번 다시 물어봐야 한다.
は最近耳が遠くなったので、何度も聞き返さなければならない。
그는 총칼을 사용하여 몇 명의 적을 처치했다.
は銃剣を使って数人の敵を倒した。
그는 총검 사용법을 잘 알고 있다.
は銃剣の使い方を熟知している。
그의 방은 내 방 바로 위에 있다.
の部屋は私の部屋の真上にある。
그는 각 방면의 전문가들과 협력하여 문제를 해결했다.
は各方面の専門家と協力して問題を解決した。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (141/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.