【手】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
사후 약방문을 반복하지 않으려면 사전에 잘 준비해야 한다.
に回ることを繰り返さないためには、事前にしっかり準備する必要がある。
사후 약방문을 하기보다는 미리 조치를 취하는 것이 중요하다.
後から遅れな対応をするのではなく、事前に対策を講じることが重要だ。
사후 약방문을 반복하지 않도록 미리 대책을 마련해야 한다.
に回るようなことを繰り返さないように、事前に対策を準備する必要がある。
그는 사고가 난 후에 사후 약방문을 했다.
彼は事故が起きた後に遅れな対応をした。
문제를 해결한 후에 사후 약방문을 하는 것보다는 미리 예방하는 것이 중요하다.
問題を解決した後で後に回るのではなく、事前に予防することが重要だ。
혼담 중에 상대방에 대해 더 알아가게 되었다.
結婚の話をしているうちに、相のことをもっと知ることができた。
그는 수많은 선수들이 목표로 하는 선망의 대상입니다.
彼は多くの選たちが目標とする羨望の対象です。
행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다.
イベントを円滑に運営するために、スタッフ全員が足を合わせた。
모두 함께 일하기 위해서는 손발을 맞출 필요가 있다.
みんなで一緒に働くために、足を合わせる必要がある。
그 선수는 경기 중에 전력을 다해 힘을 쓰고 있다.
あの選は試合中に全力を尽くして力を使っている。
경기 중 선수들은 치고 박으며 싸웠다.
試合中、選たちは激しく戦った。
아무리 설명해도 상대방은 전혀 씨알도 안 먹혔다.
何度説明しても、相には理解してもらえなかった。
자신이 옳다고 확신해도 직접적으로 반론을 내세워 상대의 기분을 상하게 하는 것은 피하는 편이 좋다.
自分は正しいと確信していても、ストレートに反論をぶつけて相の機嫌を損ねることは避けたほうがいい。
그녀는 그 클래스에서 가장 뛰어난 학생으로 손가락 안에 든다.
彼女はそのクラスで一番の優等生で、に入る成績を取っている。
그 선수는 세계 최고의 선수들 중 하나로 손가락 안에 든다.
あの選は世界のトップクラスで、に入るレベルの選だ。
자신의 의견을 주장하기 위해 상대에게 침을 뱉는 일은 하면 안 된다.
自分の意見を主張するために、相に唾を吐くようなことをしてはいけない。
그런 말을 하며 상대에게 침을 뱉다니, 너무 무례하다.
そんなことを言って相に唾を吐くなんて、あまりにも無礼だ。
그 수술은 분초를 다투는 긴급한 것이었다.
その術は一刻を争う緊急のものでした。
그릇 씻는 걸 도와줄 수 있나요?
食器を洗うのを伝ってくれませんか?
가장 강하다고 생각했던 팀을 이겨서 상대방의 콧대를 꺾었다.
最強だと思っていたチームを倒して、相の鼻を折った。
이기적인 행동을 하는 그는 벌레만도 못한 인간이라고 생각한다.
自分勝な行動をする彼は、最低な人間だと思う。
선수들은 결승전에 진출하기 위한 관문을 넘었다.
たちは、決勝戦に進むための関門を超えた。
그 팀의 핵심 선수는 계약을 박차고 나가기로 결정했다.
そのチームの主力選は契約を断って出ることを決めた。
그의 노고에 공을 돌리기 위해 모두가 박수를 보냈다.
彼の努力に花を持たせるために、みんなで拍を送った。
관광과 비즈니스 기회를 한 번에 손에 넣다니, 꿩 먹고 알 먹기다.
観光とビジネスのチャンスが一度にに入るなんて、一挙両得だね。
상대에게 양보한 것처럼 보이지만, 결국엔 참는 자가 이긴다.
に譲ったように見えても、最終的には負けるが勝ちだよ。
앞으로 회사의 성장은 사장의 리더십에 달려 있다.
これからの会社の成長は、社長のリーダーシップににかかっている。
그 문제를 해결할 수 있을지는 리더의 손에 달려 있다.
その問題を解決できるかどうかは、リーダーのにかかっている。
이번 선거 결과는 의원의 활동에 달려 있다.
今回の選挙結果は、議員の活動ににかかっている。
이 일이 성공할지는 팀장의 능력에 달려 있다.
この仕事が成功するかは、チーム長の能力ににかかっている。
그 경기에서 이길 수 있을지는 팀의 노력에 달려 있다.
どんな結果になるかは、最終的には君のにかかっている。
어떤 결과가 될지는 결국 네 손에 달려 있다.
どんな結果になるかは、最終的には君のにかかっている。
이 프로젝트가 성공할지 말지는 사원 손에 달려 있다.
このプロジェクトが成功するかどうかは、社員のにかかっている。
그의 미래는 앞으로의 노력에 달려 있다.
彼の未来は、今後の努力ににかかっている。
성공은 모두 네 손에 달려 있다.
成功はすべて君のにかかっている。
그녀는 자신의 의견을 말하는 게 어려워서 말끝을 흐리기만 한다.
彼女は自分の意見を言うのが苦で、言葉を濁してばかりだ。
피아노 건반이 손에 익을 때까지 매일 연습하자.
ピアノの鍵盤がに慣れるまで毎日練習しよう。
일이 손에 익으면 다음 단계로 나아가자.
仕事がに慣れたら、次のステップに進もう。
펜 잡는 방식이 손에 익지 않아서 그런지 글씨가 잘 안 써진다.
ペンの持ち方がに慣れていないせいか、字が上く書けない。
손에 익는 데 일주일이 걸렸다.
に慣れるのに1週間かかった。
여러 번 반복하면 자연스럽게 손에 익는다.
何度も繰り返せば、自然とに慣れる。
처음에는 어려웠지만 지금은 벌써 손에 익었다.
初めての頃は難しかったけど、今はもうに慣れた。
이 작업은 쉬우니까 금방 손에 익을 거야.
この作業は簡単だから、すぐにに慣れるよ。
요리가 손에 익어서 예전보다 빨리 만들 수 있게 되었다.
料理がに慣れたので、以前より早く作れるようになった。
세 달 정도 지나니 일이 손에 익어 작업 속도가 빨라졌다.
三ヵ月くらい過ぎると、仕事がにつき、作業速度が速くなった。
새로운 기계 조작이 손에 익는 데 조금 시간이 걸린다.
新しい機械の操作がに慣れるまで少し時間がかかる。
일이 드디어 손에 익어 가고 있다.
仕事がようやくに慣れてきた。
대가를 지불할 각오가 있다면, 그것을 얻을 수 있을 것이다.
代価を払う覚悟があるなら、それをに入れられるだろう。
저 사람은 눈치가 빨라서 내가 말하지 않아도 뭔가 도와준다.
あの人は察しが良くて、私が言わなくても何かを伝ってくれる。
그녀의 편지를 읽고 가슴이 찡했다.
彼女の紙を読んで、胸がジーンとした。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/154)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.