<礼の韓国語例文>
| ・ | 무례한 태도를 취하면 바로 눈 밖에 난다. |
| 無礼な態度を取ると、すぐに嫌われる。 | |
| ・ | 그의 무례한 태도에 빡친다. |
| 彼の無礼な態度が腹立つ。 | |
| ・ | 그녀는 며느릿감으로서 예의가 바르고 성실하다. |
| 彼女は嫁にふさわしい人として礼儀正しく、誠実だ。 | |
| ・ | 그런 말을 하며 상대에게 침을 뱉다니, 너무 무례하다. |
| そんなことを言って相手に唾を吐くなんて、あまりにも無礼だ。 | |
| ・ | 필요 이상으로 남의 뒤를 캐는 것은 실례다. |
| 必要以上に人の裏を探るのは失礼だ。 | |
| ・ | 그의 무례한 태도에 피가 거꾸로 솟았다. |
| 彼の失礼な態度に頭に血が上った。 | |
| ・ | 결혼식 초대를 고사하는 것은 실례라고 생각했다. |
| 結婚式の招待を断るのは失礼だと思った。 | |
| ・ | 인생에는 다양한 통과 의례가 있으며, 각각이 개인을 다음 단계로 이끌어준다. |
| 人生には様々な通過儀礼があり、それぞれが個人を次のステージへと導いてくれる。 | |
| ・ | 통과 의례를 통해 개인은 성장하고, 사회에서의 역할을 자각할 수 있다. |
| 通過儀礼を通じて、個人は成長し、社会における役割を自覚することができる。 | |
| ・ | 그의 결혼식은 가족에게 감동적인 통과 의례 중 하나였다. |
| 彼の結婚式は、家族にとって感慨深い通過儀礼の一つだった。 | |
| ・ | 졸업식은 학생들에게 학교를 졸업하는 중요한 통과 의례이다. |
| 卒業式は学生にとって、学び舎を卒業する重要な通過儀礼だ。 | |
| ・ | 결혼식도 중요한 통과 의례로, 새로운 인생의 시작을 축하하는 것이다. |
| 結婚式も重要な通過儀礼で、新しい人生のスタートを祝うものです。 | |
| ・ | 방황은 젊은 시절에 꼭 거쳐야 할 통과 의례 같은 것입니다. |
| 彷徨は、若い時に必ず経なければならない通過儀礼のようなものです。 | |
| ・ | 그 사람에게 제대로 감사 인사를 하지 못한 것이 후회스럽다. |
| あの人にきちんとお礼を言えなかったことが悔やまれる。 | |
| ・ | 그의 무례한 태도에 발끈했지만 냉정하게 대응했다. |
| 彼の無礼な態度にカッとなったが、冷静に対応した。 | |
| ・ | 한국에서는 윗사람에게 낮춤말을 쓰면 실례지? |
| 韓国では目上の人にため語を使うのは失礼だよね? | |
| ・ | 손윗사람에게 실례가 없도록 항상 신경을 쓰고 있습니다. |
| 目上の人に失礼がないように、常に気を配っています。 | |
| ・ | 그의 무례한 태도가 원인으로 주변 사람들에게 원한을 샀다. |
| 彼の無礼な態度が原因で、周囲から恨みを買った。 | |
| ・ | 나의 세례명은 "프란체스코"입니다. |
| 私の洗礼名は「フランチェスコ」です。 | |
| ・ | 세례명을 가지면서 하나님과의 연결이 깊어진 것 같아요. |
| 洗礼名を持つことで、神とのつながりが深まった気がします。 | |
| ・ | 그의 세례명은 "베드로"입니다. |
| 彼の洗礼名は「ペテロ」です。 | |
| ・ | 그녀는 세례명으로 "마리아"를 선택했습니다. |
| 彼女は洗礼名として「マリア」を選びました。 | |
| ・ | 세례명은 나의 신앙을 나타냅니다. |
| 洗礼名は私の信仰心を表しています。 | |
| ・ | 세례명으로 "요한"을 받았습니다. |
| 洗礼名として「ヨハネ」をもらいました。 | |
| ・ | 가톨릭에서는 세례할 때 세례명을 받는다. |
| カトリックでは洗礼する時、洗礼名を頂く。 | |
| ・ | 가톨릭 교회에서는 세례를 받을 때, 성인의 이름을 세례명으로 받습니다. |
| カトリック教会では洗礼を受ける時、聖人の名前を洗礼名としていただきます。 | |
| ・ | 부활절 예배는 부활의 희망을 느끼게 해줍니다. |
| イースターの礼拝は、復活の希望を感じさせてくれます。 | |
| ・ | 성모상이 순례자들을 맞이하고 있습니다. |
| 聖母の像が巡礼者たちを迎えています。 | |
| ・ | 맞대면 자리에서는 예의 바르게 행동하는 것이 중요합니다. |
| 顔合せの際には、礼儀正しく振る舞うことが求められます。 | |
| ・ | 부잣집 도련님으로 자란 그는 매우 예의 바르다. |
| 御曹司として育てられた彼は、非常に礼儀正しい。 | |
| ・ | 부잣집 도련님은 다른 사람들에게도 예의 바르게 대하고 있다. |
| 御曹司は他の人々に対しても礼儀正しく接している。 | |
| ・ | 그는 교양인이라서 항상 예의 바른 말을 사용합니다. |
| 彼は教養人なので、常に礼儀正しい言葉を使います。 | |
| ・ | 교양인은 어떤 상황에서도 정중하고 예의 바르게 행동합니다. |
| 教養人は、どんな場面でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。 | |
| ・ | 장례는 망자를 빌미로 산 자들이 치르는 결속의 의례다. |
| 葬儀は亡者を口実として、生きる者たちが行う結束の儀礼だ。 | |
| ・ | 문외한인 제가 말하는 것이 실례일 수 있지만, 한 마디만 하겠습니다. |
| 門外漢の私が話すのは失礼かもしれませんが、一言言わせてください。 | |
| ・ | 아드님은 매우 예의 바르시네요. |
| ご子息はとても礼儀正しいですね。 | |
| ・ | 실례하지만 아버님 연세가 어떻게 되세요? |
| 失礼ですが、お父様年齢はおいくつでいらっしゃいますか? | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 예의와 매너를 가르칩니다. |
| 先生は生徒たちに礼儀やマナーを教えます。 | |
| ・ | 교회의 예배 시간을 확인했어요. |
| 教会の礼拝時間を確認しました。 | |
| ・ | 교회 예배에 참석했어요. |
| 教会で礼拝に参加しました。 | |
| ・ | 교회에서 예배 시에 헌금하는 금액은 얼마가 좋나요? |
| 教会で礼拝の時、献金する金額はいくらがいいですか。 | |
| ・ | 성당 예배에 참석했습니다. |
| 聖堂での礼拝に参加しました。 | |
| ・ | 쩍벌남은 공공장소에서 예의가 없어요. |
| 大股開きの男は公共の場で無礼です。 | |
| ・ | 비공식적인 자리에서도 예의를 지키는 것이 중요합니다. |
| 非公式な場であっても、礼儀を守ることが大切です。 | |
| ・ | 한국어로 '감사해요'를 말하면 예의 바른 인상을 줄 수 있어요. |
| 韓国語で「ありがとう」を言うと、礼儀正しい印象を与えることができます。 | |
| ・ | 조례를 통해 팀의 단결력이 높아졌습니다. |
| 朝礼を通じて、チームの団結力が高まりました。 | |
| ・ | 조회 후 각자의 역할을 확인했습니다. |
| 朝礼の後、各自の役割を確認しました。 | |
| ・ | 조례가 끝난 후에 가벼운 체조를 했어요. |
| 朝礼が終わった後に、軽い体操をしました。 | |
| ・ | 조례 분위기가 너무 좋았어요. |
| 朝礼の雰囲気がとても良かったです。 | |
| ・ | 조례에서 궁금한 점을 질문했어요. |
| 朝礼で気になる点を質問しました。 |
