【聞く】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<聞くの韓国語例文>
어학당에서는 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기를 배워요.
語学堂では聞くこと、話すこと、読むこと、書くことを学びます。
구청장은 지역 주민의 의견을 듣는다.
区長は地域住民の意見を聞く
미주알고주알 캐묻는 성격 때문에 피곤하다.
細かいことまで根掘り葉掘り聞く性格で疲れる。
그는 소식을 듣자마자 득달같이 달려왔다.
彼は知らせを聞くやすぐに駆けつけた。
변죽을 울리는 표현은 듣는 사람이 내용을 쉽게 이해하지 못하게 한다.
遠回しな表現は聞く人に内容を分かりにくくさせる。
이 도시 전설, 듣기만 해도 소름이 돋는다.
この都市伝説、聞くだけで鳥肌が立つ。
그의 이야기를 들으면 소름이 돋을 정도로 무서운 느낌이 든다.
彼の話を聞くと、ゾッとするような怖さを感じる。
칭찬을 듣자 그는 손사래를 치며 겸손해했다.
褒め言葉を聞くと、彼は手を振って謙遜した。
석학의 강연을 들을 기회가 있었다.
碩学の講演を聞く機会があった。
완고한 사람들은 타인에게 귀를 기울이지 않는 경우가 많다.
頑固な人たちは、他人には聞く耳を持たないことが多い。
선수의 의견에 귀 기울이는 리더십이 필요합니다.
選手の意見を聞く耳を持つリーダーシップが必要です。
판결을 듣기 위해 구치소에서 법원으로 호송되었다.
判決を聞くため、拘置所から裁判所に護送された。
모범생은 선생님의 말씀을 잘 듣는다.
模範生は先生の言うことをよく聞く
선생님은 내 이야기를 듣자마자 대뜸 화부터 내기 시작하셨다.
先生は私の話を聞くやいなや、すぐに怒り出した。
생이별을 한 후, 서로의 소식을 듣기 어려웠다.
生き別れになった後、お互いの知らせを聞くのは難しかった。
손아래라도 의견을 듣는 것은 중요합니다.
年下でも意見を聞くことは重要です。
그의 말은 항상 딴소리뿐이라 제대로 들을 마음이 안 생긴다.
彼の話はいつもたわ言ばかりで、まともに聞く気になれない。
그녀의 부탁을 들어주기 위해 열 일 제치고 도와주기로 했다.
彼女のお願いを聞くために、万事差し置いて手伝うことにした。
이 노래를 들으면 학창 시절이 떠올라서 옛날 생각이 난다.
この歌を聞くと、学生時代が懐かしく思い出される。
그 사람은 모두의 조언을 콧방귀를 뀌고 전혀 귀 기울이지 않는다.
あの人はみんなのアドバイスを鼻であしらって、全然聞く耳を持たない。
사람에게는 여러 가지 사정이 있으니 사적인 것을 묻는 것은 삼가 주십시오.
人には様々な事情があるのだからプライベートなことを聞くのはお控えください。
귓등으로 듣는 것은 상대방에게 실례라고 생각해요.
うわの空で聞くのは、相手に失礼だと思います。
일기예보를 듣기 위해 라디오를 켰다.
天気予報を聞くためにラジオをつけた。
그 사람은 말하는 것이 너무 치기 어려서 가끔은 진지하게 듣기가 어렵다.
あの人、言うことが幼すぎて、時々真剣に聞く気になれない。
할배의 이야기를 들으면 항상 향수가 느껴진다.
ジジイの話を聞くと、いつも懐かしい気持ちになる。
그의 변명을 듣는 것도 이제 지겹다.
彼の言い訳を聞くのはもう飽きた。
그 말을 듣자마자 형의 표정이 굳어졌다.
その言葉を聞くやいなや兄の顔が固くこわばった。
그는 너무 수선을 떨어서 이야기를 듣는 게 피곤하다.
彼は大げさに騒ぎ立てるから、話を聞くのが疲れる。
그는 스스로 생각하지 않고 시키는 대로만 한다.
彼は自分で考えず、言うことを聞くだけだ。
그는 유순해서 가족의 의견을 잘 듣는다.
彼は柔順で、家族の意見をよく聞く
그녀는 부모님에게 고분고분하고 무엇이든지 말하는 대로 따른다.
彼女は親に従順で、何でも言うことを聞く
자장자장 노래를 들으면 안심하고 잘 수 있다.
ねんねんの歌を聞くと、安心して眠れる。
남녀의 의견을 평등하게 듣는 것이 중요해요.
男女の意見を平等に聞くことが大切だ。
소들이 "음매" 하고 울고 있는 걸 들으면 목장에 온 기분이 든다.
牛たちが「モー」と鳴いているのを聞くと、牧場に来た感じがする。
당사자는 양쪽의 의견을 들을 필요가 있습니다.
当事者は両者の意見を聞く必要があります。
그의 이야기를 듣기 위해 많은 사람들이 이벤트에 출연하고 있어요.
彼の話を聞くために、多くの人がイベントに出演しています。
합창곡을 들으면 마음이 치유됩니다.
合唱曲を聞くと心が癒されます。
그 할매의 이야기를 들으면 옛날 일이 떠오른다.
ババアの話を聞くと、昔のことを思い出す。
그 앨범의 타이틀곡은 라디오에서 자주 들을 수 있어요.
そのアルバムのタイトル曲はラジオでよく聞くことができます。
작품 이야기를 충분히 나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다.
作品の話しを十分に聞いた後、彼女は話題を変えて彼の日常を聞くことにした。
뮤직을 듣고 나면 기분이 좋아져요.
ミュージックを聞くと気分が良くなります。
비공식적인 대화에서 여러 가지 의견을 들을 수 있었습니다.
非公式な会話で色々な意見を聞くことができました。
그녀의 목소리는 스웩이 있어요. 듣기만 해도 감동이에요.
彼女の声にはスウェグがあります。聞くだけで感動しますよ。
이 영화의 띵언을 들으면 삶에 대해 다시 생각하게 돼.
この映画の名言を聞くと、人生について再び考えさせられる。
삼포세대라는 단어를 들으면 슬픈 기분이 든다.
三放世代という言葉を聞くと悲しい気持ちになります。
빚투를 당한 사람들의 이야기를 들으면 안타깝다.
借金暴露を受けた人たちの話を聞くと切ない。
맘카페에서는 육아에 관한 다양한 경험담을 들을 수 있어요.
ママカフェでは育児に関するさまざまな経験談を聞くことができます。
맘카페에서는 육아에 관한 다양한 경험담을 들을 수 있어요.
ママカフェでは育児に関するさまざまな経験談を聞くことができます。
조언을 들으면 들을수록 업무 효율이 나빠진다는 연구 결과가 있다.
助言を聞けば聞くほど仕事の効率が悪くなるという研究結果がある。
한국어 인사를 들으면 친근감이 들어요.
韓国語あいさつを聞くと親しみが湧きます。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.