【葉】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<葉の韓国語例文>
그런 말로 사람을 폄훼하는 건 좋지 않다.
そんな言で人を貶めるのはよくない。
그의 말은 사실과 부합하지 않는다.
彼の言は事実と一致しない。
떡잎이 시들면, 식물이 힘을 잃고 있다는 신호입니다.
が枯れると、植物が元気を失っているサインです。
떡잎은 식물 성장의 초기 단계를 나타냅니다.
は植物の成長の初期段階を示しています。
떡잎이 펼쳐지기 시작하면, 성장이 빨라집니다.
が広がり始めると、成長が早くなります。
이 씨앗은 떡잎이 아주 큽니다.
この種は双がとても大きいです。
그 말은 위협적으로 들렸습니다.
その言は脅威的に聞こえました。
이 말을 전한 이유는 다른 게 아니고 당신을 걱정해서예요.
この言を伝えたのは、他でもなくあなたを気づかっているからです。
회장님은 전 직원에게 격려의 말을 전했어요.
会長は全社員に対して激励の言を送りました。
회오리바람에 낙엽이 날려 올라갔어요.
つむじ風で落ちが舞い上がりました。
시래기는 한국에서 겨울에 자주 먹어요.
は韓国では冬によく食べられます。
시래기 국은 몸을 따뜻하게 해줘요.
を使ったスープは体が温まります。
시래기를 넣으면 국이 맛있어져요.
を入れると、スープが美味しくなります。
할머니는 시래기를 말려서 보관하고 계세요.
おばあさんは干を乾燥させて保存しています。
한국 요리에서는 시래기가 자주 사용됩니다.
韓国の料理では干がよく使われます。
시래기를 사용해서 국을 만들어요.
を使ってスープを作ります。
그녀의 말에 적개심을 느꼈다.
彼女の言に敵愾心を感じた。
선생님은 벙긋하고 우리에게 격려의 말을 해주셨어요.
先生はにこりと笑って、私たちに励ましの言をくれました。
그의 말에는 은은한 상냥함이 느껴졌어요.
彼の言にはほんのりとした優しさが感じられました。
지천명의 나이가 되니 부모님의 말씀이 가슴에 와닿는다.
知天命の年齢になって、両親の言が胸に響く。
낙엽이 한곳에 무더기로 모여 있다.
落ちが一か所に集まっている。
그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하지 않는다.
あの人は言だけで、実際には何もしていない。
입만 살아 있고 행동은 따르지 않는다.
だけで行動が伴わない。
그녀의 입만 살아서 믿을 수 없다.
彼女の言だけでは信用できない。
입만 살아서 약속해도 의미 없다.
だけで約束しても意味がない。
그는 벙어리여서 말을 할 수 없습니다.
彼は唖で、言を話すことができません。
배춧잎은 찌개 요리에 딱 맞는다.
白菜のは煮込み料理にぴったりです。
배춧잎을 볶음 요리에 사용하면 풍미가 더해진다.
白菜のを炒め物に使うと風味が増す。
배춧잎에 싸서 먹는 요리도 있다.
白菜ので包んで食べる料理もある。
배춧잎을 사용한 찌개를 좋아해요.
白菜のを使った鍋料理が好きです。
배춧잎이 신선하고 맛있어 보인다.
白菜のが新鮮で美味しそうだ。
배춧잎을 잘 씻어서 요리에 사용합니다.
白菜のをよく洗ってから料理に使います。
모욕을 주는 말을 결코 입에 담지 말아야 해요.
侮辱を与える言は決して口にしてはいけません。
모욕을 주는 말은 하지 않는 것이 좋다.
侮辱を与えるような言は使わないほうがいい。
그의 말에는 온기가 담겨 있어서 힘을 얻었다.
彼の言には温もりがあって、元気をもらった。
그의 말은 내 마음을 뒤흔들었다.
彼の言は私の心を揺さぶった。
발림말에 속지 마세요. 진심이 아니에요.
お世辞に騙されないでください。心からの言ではありません。
그녀는 역술가의 말을 믿고 결혼을 결심했다.
彼女は占い師の言を信じて結婚を決意した。
역술가의 말을 믿다.
占い師の言を信じる。
이 말은 어떻게 해석되어야 하나요?
この言はどう解釈されるべきですか?
저 애는 버르장머리도 말투도 나쁘다.
あの子は行儀も言遣いも悪い。
그녀는 그 말에 귀싸대기로 응수했다.
彼女はその言にびんたを返した。
그 순간의 행복감은 말할 수 없다.
その瞬間の幸福感は言では表現できない。
감사의 마음은 말할 수 없을 만큼 크다.
感謝の気持ちが言では表現できないほど大きい。
그 사건은 말할 수 없을 만큼 충격적이었다.
その出来事は言では表現できないほど衝撃的だった。
말할 수 없는 기쁨이 넘쳤다.
では表現できないほどの喜びがあふれた。
말할 수 없는 감동을 느꼈다.
では表現できないほどの感動を覚えた。
봄볕을 받으며 나무 잎들이 빛나고 있다.
春の日差しを浴びて、木々のが輝いている。
두 살배기는 아직 말을 배우기 시작해서 간단한 단어를 말한다.
二歳の子はまだ言を覚えたばかりで、簡単な単語を話す。
선생님의 말씀에 귀를 의심했지만 사실이었다.
先生の言に耳を疑ったが、本当だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.