【遅れ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<遅れの韓国語例文>
약속 시간이 늦어서 애가 끓었다.
約束の時間に遅れて、やきもきしていました。
발송인 연락처가 잘못되어 반송이 지연되었어요.
差出人の連絡先が間違っていたため、返送が遅れました。
미작동으로 작업이 지연되고 있어요.
不作動により作業が遅れています。
그가 늦게 와서 가슴을 조였어.
彼が遅れてきてひやひやしたよ。
그녀가 늦고 있어서 불길한 예감이 든다.
彼女が遅れているので、嫌な予感がしている。
박자를 맞추는 것이 늦어지면 연주가 흐트러진다.
拍子を取るのが遅れると、演奏が乱れる。
프로젝트 진행이 늦어져서 몸이 열개라도 모자라다.
プロジェクトの進行が遅れて、息つく暇もない。
그는 피치 못할 사정으로 회의에 늦었다.
彼は止むを得ない事情で会議に遅れた。
일이 더디어서 전체 진행이 늦어지고 있어요.
仕事が遅いせいで、全体の進行が遅れています。
대응이 늦어지면 위기가 닥칠 수 있습니다.
もし対応が遅れると、危機が迫るかもしれません。
버스를 놓치고 게다가 비까지 오다니, 재수가 너무 옴 붙었다!
バスに乗り遅れて、さらに雨まで降ってきた。運が悪すぎる!
늦지 않도록 시간을 칼 같이 지키도록 노력하고 있다.
遅れないように、時間をきっちり守るように心がけている。
피치 못한 사정으로 늦어진 점 사과드립니다.
やむを得ない事情で遅れてしまったことをお詫び申し上げます。
신주쿠행 전철이 지연되고 있습니다.
新宿行きの電車が遅れています。
전철을 놓쳐서 지각했다.
電車に乗り遅れたので、遅刻してしまった。
간신히 역에 도착했지만 전철을 놓쳤다.
ギリギリで駅に着いたけど、電車に乗り遅れた。
일찍 출발했는데 전철을 놓쳤다.
早く出発したのに、電車に乗り遅れた。
전철을 놓쳐서 택시를 타고 가기로 했다.
電車に乗り遅れたので、タクシーで行くことにした。
비 때문에 늦어서 전철을 놓쳤다.
雨で遅れて、電車に乗り遅れた。
전철을 놓쳐서 다음 열차를 기다릴 수밖에 없었다.
電車に乗り遅れたので、次の便を待つしかなかった。
급히 갔는데 전철을 놓쳤다.
急いでいたのに、電車に乗り遅れた。
늦잠을 자서 전철을 놓쳤다.
寝坊して電車に乗り遅れた。
전철을 놓쳐버렸다.
電車に乗り遅れてしまった。
전철을 놓치지 않도록 일찍 출발했어요.
電車に乗り遅れないように早めに出発しました。
늦잠을 자서 전철을 놓쳤습니다.
寝坊したため電車に乗り遅れました。
모르긴 몰라도 그는 늦게 도착할 거예요.
おそらく彼は遅れて到着するでしょう。
대응이 늦으면 호미로 막을 것을 가래로도 막는다.
対応が遅れれば今日の一針明日の十針になる。
제품의 출하가 늦어졌어요.
製品の出荷が遅れてしまいました。
사소한 실수에 발목을 잡혀서 계획이 늦어졌다.
些細なミスに邪魔されて、計画が遅れてしまった。
생리가 늦어서 조금 걱정된다.
生理が遅れているので、ちょっと心配だ。
늦지 않으려고 달려서 헉헉거렸다.
遅れないように走って息を切らした。
그녀는 내가 늦게 온 것에 대해 눈총을 주었다.
彼女は私が遅れて来たことに対して、睨みつけてきた。
유행에 뒤지면 금방 시대에 뒤떨어진다고 느낄 수 있다.
流行に後れると、すぐに時代遅れに感じてしまう。
그는 일에 늦지 않으려고 길을 서두르고 있다.
彼は仕事に遅れないように道を急いでいる。
오늘은 운이 없어서 전철을 놓쳤다.
今日は運が悪く、電車に乗り遅れた。
올해 음력에서는 윤달이 있어 설날이 늦어질 것이다.
今年の旧暦では、閏月があり、春節が遅れることになる。
풍랑이 심해서 배의 진행이 늦어졌다.
風浪が激しくて船の進行が遅れた。
사후 약방문을 하기보다는 미리 조치를 취하는 것이 중요하다.
後から手遅れな対応をするのではなく、事前に対策を講じることが重要だ。
그는 사고가 난 후에 사후 약방문을 했다.
彼は事故が起きた後に手遅れな対応をした。
협력 관계에 틈이 벌어져서 프로젝트가 지연되었다.
協力関係に隙間ができ、プロジェクトが遅れた。
사고로 인해 기차가 늦었으므로 어쩔 도리가 없다.
事故で電車が遅れたので、やむを得ない。
새로운 시스템 도입이 지연돼서 업무에 차질이 빚어지고 있다.
新しいシステムの導入が遅れて、業務に支障を来している。
다른 작업이 지연돼서 전체 진행에 차질을 빚고 있다.
他の作業が遅れたせいで、全体の進行に支障を来している。
중요한 약속이 있어서 시간에 늦지 않을까 속을 끓이고 있다.
大切な約束があるため、時間に遅れないかと気をもんでいる。
결근이 계속되면 일에 지장이 생긴다.
欠勤が続くと、仕事に遅れが出てしまう。
업무상 실수로 프로젝트가 늦어지고 있다.
業務上のミスが原因で、プロジェクトが遅れている。
불의의 사고로 프로젝트는 지연되었다.
不慮の事故が原因で、プロジェクトは遅れた。
그는 왜 항상 늦는지 알 수가 없어.
どうして彼はいつも遅れるのか分からない。
선로가 고장 나서 기차가 지연되고 있다.
線路が故障して、電車が遅れている。
주문한 품목이 늦게 도착했어요.
注文した品目が遅れて到着しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.