【過】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<過の韓国語例文>
섣달그믐은 집에서 편히 보낼 예정이야.
大晦日は家でゆっくりごす予定だ。
섣달그믐은 가족과 함께 보내기로 했어.
大晦日は家族とごすことにしている。
사정은 생리적인 과정의 일부이다.
射精は生理的な程の一部です。
역술인은 내 과거도 맞추었다.
占い師は私の去も当ててしまった。
이제 와서 사과해도 만시지탄에 불과하다.
今さら謝っても晩時之嘆にぎない。
프라이드치킨을 너무 많이 먹어서 배가 부르다.
フライドチキンを食べぎて、お腹がいっぱいだ。
먹을 걸 너무 많이 먹어서 메슥거린다.
食べぎてむかつきがする。
멀뚱하게 바라보는 동안 시간이 지나버렸다.
ぽかんと眺めているうちに、時間がぎてしまった。
비경에서 보낸 시간은 마치 다른 세상에 있는 것 같았어요.
秘境でごす時間は、まるで別世界にいるかのようでした。
사적을 방문하면 과거의 역사를 배울 수 있다.
史跡を訪れることで、去の歴史を学ぶことができる。
머슴살이를 하면 자신의 시간이 거의 없어지게 된다.
作男暮らしは、去の農村では一般的な生活だった。
식모살이는 힘들고, 정신적, 신체적으로 부담을 주는 경우가 많다.
食母暮らしは酷で、心身に負担をかけることが多い。
스스로 목숨을 끊는 것은 일시적인 해결책에 불과하다.
自ら命を絶つことは一時的な解決策にぎない。
그는 과거에 몇 번이나 목숨을 끊고 싶었던 적이 있었다.
彼は去に何度も命を絶ちたいと思ったことがあった。
그는 너무 고민하다가 목숨을 끊었다.
彼は悩みぎて命を絶った。
그는 여름 더위 때문에 반라로 지내고 있었다.
彼は夏の暑さのため、半裸でごしていた。
기분이 내키지 않을 때는 억지로 하지 말고 편히 쉬는 것이 좋다.
気が乗らないときは、無理をせずにリラックスしてごす方がいい。
두 살배기 딸은 매일 오후 9시가 넘어야 잠자리에 든다.
2歳の娘は毎日午後9時をぎて床につく。
쫄보라서 놀이공원의 롤러코스터를 탈 수 없었다.
ビビリぎて、遊園地のジェットコースターに乗れなかった。
낯선 사람과 보내는 시간은 때때로 즐거운 일이 될 수도 있다.
見知らぬ人とごす時間は、時に楽しいものになることもある。
과식했을 때는 위장약을 먹으면 편해집니다.
食べぎたときは胃腸薬を飲むと楽になります。
멀미약을 먹고 배를 타면 편하게 지낼 수 있다.
酔い止めを飲んでから船に乗ると、楽にごせる。
빵에 버터를 너무 많이 바르지 않도록 조심하세요.
パンにパターを塗りぎないように気をつけてください。
연락이 두절된 채로 몇 달이 지났어요.
連絡が途絶えたまま数ヶ月がぎました。
이것은 빙산의 일각에 불과하니, 더 조사할 필요가 있다.
これが氷山の一角にぎないんだから、もっと調べる必要がある。
이게 전부라고 생각하면 큰 오산이다. 이것은 빙산의 일각에 불과하다.
これが全部だと思ったら大間違いだよ。これは氷山の一角にぎないから。
그가 보여주는 것은 빙산의 일각에 불과하다.
彼が見せているのは、氷山の一角にぎない。
이 문제는 빙산의 일각에 불과하다. 실제로는 더 큰 문제가 숨어 있을지도 모른다.
この問題は氷山の一角にぎない。実際にはもっと大きな問題が隠れているかもしれない。
그 사건은 빙산의 일각에 불과하다
あの事件は氷山の一角にぎない。
그와는 정말 죽이 맞아서 언제나 즐겁게 지낼 수 있다.
彼とは本当に馬が合うので、いつも楽しくごせる。
그것은 실없는 소리에 지나지 않는다.
それはふざけたことを言っているにぎない。
그 경기는 승자가 이미 정해져 있는 짜고 치는 고스톱에 불과하다.
その試合は、勝者が決まっている出来レースにぎない。
소중한 사람과 함께 보내는 시간은 세상을 다 가진 것 같은 행복감을 준다.
大切な人と一緒にごす時間は、まるで世界を手に入れたような幸福感がある。
추운 겨울을 건강하게 나기 위해 운동하고 있어요.
寒い冬を元気にごすために運動しています。
그 마을에서는 혹독한 겨울을 어떻게 나느냐가 중요합니다.
その町では厳しい冬をどうごすかが重要です。
겨울을 나기 위해 두꺼운 코트를 샀어요.
冬をごすために厚いコートを買いました。
올겨울은 따뜻한 방에서 겨울을 나고 싶어요.
今年の冬は暖かい部屋でごしたいです。
올겨울에도 따뜻한 차로 건강하게 겨울을 나시길 바랍니다.
この冬にも温かいお茶で、元気でおごしください。
죄값을 치를 각오를 한 그는 반성의 나날을 보내고 있다.
罪を償う覚悟を決めた彼は、反省の日々をごしている。
과거의 잘못을 뉘우치고 죄값을 치를 각오를 했다.
去のちを悔い、罪を償う覚悟を持った。
과거에 저지른 죗값을 치르다.
去に犯した罪を償う。
그의 잘못을 눈 감아 주면서 우리의 관계는 더 좋아졌다.
彼のちを目をつぶってあげることで、私たちの関係はより良くなった。
인생의 황혼이 깃든 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여긴다.
人生の黄昏を迎えた彼女は、家族とごす時間を大切にしている。
그는 생애를 마칠 때, 가족과 함께 평온한 시간을 보냈다.
彼は生涯を終える時、家族とともに穏やかな時間をごしていた。
과거의 사건을 기억을 더듬듯 떠올렸다.
去の出来事を記憶を手探るように思い出した。
헛되이 시간을 보낸 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
無駄に時間をごしたことを後悔している。
운세를 볼 때는 과신하지 않고 참고 정도로 하고 있다.
運勢を見るときは、信せずに参考程度にしている。
과도한 어획이 계속되면 물고기 종이 씨를 말리게 된다.
度の漁獲が続けば、魚の種が絶滅させられてしまう。
업무상 과실로 손해를 입힌 경우 법적 책임을 지게 된다.
業務上失で損害を与えた場合、法的責任を負うことになる。
그의 업무상 과실로 인한 실수가 큰 문제를 일으켰다.
彼の業務上失によるミスが大きな問題を引き起こした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.