【게】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
그녀는 구두시험에서 유창하 대답했다.
彼女は口頭試験で流暢に答えた。
아버지는 주말마다 구두를 닦는 습관이에요.
父は週末に靴を磨くのが習慣です。
면접 전에 구두를 정성스럽 닦았어요.
面接の前に靴を丁寧に磨きました。
새로운 상품을 저렴하 사입하고 싶다.
新しい商品を安く仕入れたい。
사입한 상품은 바로 가에 진열할 수 있다.
仕入れた商品はすぐに店に並べられる。
저렴하 사입하는 방법을 찾고 있어요.
安く仕入れる方法を探しています。
이 가는 매주 시장에서 상품을 사입하고 있다.
この店は毎週市場で商品を仕入れている。
그녀의 꿈은 억만장자가 되는 것이다.
彼女の夢は億万長者になることです。
억만장자에는 갖고 있는 공통된 특징이 있다.
億万長者には持っている共通した特徴がある。
추운 겨울이 오기 주거지를 마련하는 것이 최우선 과제다.
冬が訪れる前に住居地を確保するのが最優先課題だ。
반려견과 함께 산책하는 것이 일과예요.
反侶犬と一緒に散歩するのが日課です。
열심히 한 동료에 엄지척했다.
頑張った同僚に親指を立てた。
맛있는 음식에 저도 모르 엄지척했다.
おいしい料理に思わずグッドサインをした。
나는 여자애들에 낄낄거리지 말라고 말했다.
私は女の子たちにくすくす笑うのはやめろと言った。
자금 면이 탄탄해서 성장할 것이다.
資金面が安定して成長できるだろう。
군필자인 것이 채용 조건이다.
軍服務経験者であることが採用条件だ。
군필자에는 취업 시 일부 우대가 있다.
軍服務経験者には就職で一部優遇がある。
그녀는 음모론에 쉽 영향을 받는다.
彼女は陰謀論に影響されやすい。
그렇 되지 않도록 반면교사로 삼아 조심하고 있다.
そうならないように反面教師として気を付けている。
참담한 결과는 우리에 좋은 반면교사가 되었다.
惨めな結果は私たちに良い反面教師となった。
그는 출장 중에도 매일 아내에 전화하는 사랑꾼이다.
彼は出張先でも毎日妻に電話する。
그는 정말 사랑꾼이다. 매일 아내에 꽃을 선물한다.
彼は本当に愛情家だ。毎日奥さんに花を贈っている。
절연한 사람에서 갑자기 연락이 왔다.
絶縁した相手から突然連絡が来た。
오랜 관계를 절연하 되었다.
長年の関係を絶縁することになった。
가족 모두가 동파육을 맛있 먹었다.
家族みんなで東坡肉を楽しんだ。
인플루언서의 리뷰는 많은 사람들에 영향을 준다.
インフルエンサーのレビューは多くの人に影響を与える。
인플루언서 덕분에 새로운 상품을 알 됐다.
インフルエンサーのおかげで新しい商品を知った。
기업은 인플루언서에 광고를 의뢰했다.
企業はインフルエンサーに広告を依頼した。
거뜬하 들어올려서 놀랐다.
軽く持ち上げてびっくりした。
그라면 이 과제도 거뜬하 해결할 것이다.
彼ならこの課題も簡単に解決できるだろう。
영어 숙제도 거뜬하 끝냈다.
英語の宿題も簡単に終わった。
이 정도 짐은 거뜬하 옮길 수 있다.
このくらいの荷物なら軽々と運べる。
그리운 뱃고동이 추억을 떠올리 했다.
懐かしい船の汽笛が思い出を呼び起こした。
아침 안개 속에서 뱃고동이 유난히 크 들렸다.
朝靄の中で汽笛の音がひときわ大きく響いた。
다른 사람에 민폐를 끼치지 않도록 명심해.
他人に迷惑をかけないよう心がけて。
사람에 친절해야 한다는 것을 명심해라.
人に親切にすることをよく覚えておきなさい。
한 가지 꼭 명심해야 할 것이 있습니다.
ひとつしっかりと心に刻み込まなければならないことがあります。
그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하 대응할 수 있었다.
彼は名将として、どんな困難な状況でも冷静に対応することができた。
명장의 전술은 종종 예측할 수 없었고, 적을 놀라 했다.
名将の戦術は、しばしば予測不可能であり、敵を驚かせた。
그의 지도력은 명장에 걸맞은 것이었다.
彼の指導力は、まさに名将にふさわしいものであった。
협상 자리에서는 먼저 상대의 기선을 제압하는 것이 중요하다.
交渉の場ではまず相手の気勢を削ぐことが重要だ。
발언을 마친 후 그는 당당하 퇴정했다.
発言を終えた後、彼は正々堂々と退廷した。
극심한 경쟁이 청년들에 압박을 주고 있다.
極度な競争が若者にプレッシャーを与えている。
빈부 격차가 극심하 벌어지고 있다.
貧富の差が極度に広がっている。
그녀의 연기에는 다른 사람에는 없는 중량감이 있다.
彼女の演技には他の人にはない重みがある。
상사의 지시로 이 프로젝트를 밀어붙이 되었다.
上司の指示でこのプロジェクトを押し進めることになった。
모르면 물어봐야지 무식하 행동하지 마.
知らないなら聞かなきゃ、無知に振る舞わないで。
무식하 힘만 세다고 자랑하다니!
無知なくせに力が強いだけで自慢するなんて!
나 이렇 무식한 놈 아니거든요.
俺、そんなに無知な男じゃないですから!
오랜 노력 끝에 신임하 되었다.
長年の努力が信任につながった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/482)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.