【인정】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<인정の韓国語例文>
학문적 성과를 인정받았다.
学問的成果を認められた。
치부를 인정하는 것이 용기다.
恥部を認めることが勇気だ。
잘못을 인정하고 꼬리를 내렸다.
間違いを認めてしゅんとした。
위법한 압수 수색으로 얻은 증거는 인정되지 않는다.
違法な家宅捜査で得られた証拠は認められない。
청구서도 증빙 서류로 인정됩니다.
請求書も証憑書類として認められます。
이제 인정할 수밖에 없는 빼박 상황이야.
もう認めるしかない状況だ。
유급 휴가의 사후 신청을 인정한다.
有給休暇の事後申請を認める。
능력이 인정되어 유임되었다.
能力が認められて留任された。
친구들이 인정해 주니 우쭐해졌다.
友達に認められて自慢げになった。
영전은 그의 노력이 인정받은 결과다.
栄転は彼の努力が認められた結果だ。
그는 실력을 인정받아 팀장으로 발탁되었다.
彼は実力を認められてチーム長に抜擢された。
그는 능력을 인정받아 주요 프로젝트에 발탁되었다.
彼は能力を認められ、重要なプロジェクトに選ばれた。
회사는 제품 결함에 따른 법적 책임을 인정했다.
会社は製品欠陥に伴う法的責任を認めた。
그녀는 초범이라서 집행유예가 인정되었다.
彼女は初犯だったので執行猶予が認められた。
성격차를 인정하는 것이 중요하다.
性格差を認めることが重要だ。
미쉐린 가이드는 전 세계적으로 인정받아요.
ミシュランガイドは世界的に認められています。
그는 자신의 책임을 인정하고 유구무언이라고 말했다.
彼は自分の責任を認め、弁明の余地がないと語った。
자신의 잘못을 인정하고 개과천선할 용기를 가지자.
自分の過ちを認め、個過遷善する勇気を持とう。
그는 죄를 인정하고 벌을 받았다.
彼は罪を認めて罰せられた。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
그녀는 실수를 인정하고 관계를 만회하려고 했다.
彼女は間違いを認め、関係を挽回しようとした。
부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다.
不正行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。
금치산자 상태로 인정되면 법원이 후견인을 선임한다.
禁治産者の状態であることが認められた場合、裁判所が後見人を選任します。
인정머리가 없으면 결국 혼자가 될 수밖에 없다.
思いやりがないと、最終的には一人ぼっちになってしまう。
그녀는 인정머리가 없어서 배려가 부족하다.
彼女は思いやりがなくて、気づかいが足りない。
저렇게 인정머리가 없는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다.
あんなに思いやりがない人には関わりたくない。
그는 인정머리가 없어서, 모두에게 미움을 받는다.
彼は思いやりがないので、みんなから嫌われている。
그가 자기 잘못을 인정하지 않는 꼴을 못 본다.
彼が自分の間違いを認めない姿を見るのは、見ていられない。
자신이 범한 죄를 부끄럽다고 인정하고 죗값을 치르다.
自分の犯した罪を恥だと認め、罪を償う。
자신의 노력이 인정되지 않아 마음이 상했다.
自分の努力が認められず、心が傷ついた。
가슴에 손을 얹고, 내 행동이 잘못됐다고 인정해야 한다.
良心に照らして、私の行動が間違っていたと認めるべきだ。
회사에서 인정받은 건 뿌린 대로 거둔 결과다.
会社で認められたのは、撒いた種の通りの結果だ。
근친혼이 사회적으로 인정되지 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어지는 경우가 있습니다.
近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われることがあります。
회원 가입은 개인정보 보호를 위해 신중하게 진행해 주세요.
会員登録は個人情報保護のために慎重に行ってください。
피의자는 경찰에 자백을 진술했으나, 나중에 그것이 잘못된 것임을 인정했다.
被疑者は警察に対して自白を供述したが、後にそれが誤りだと認めた。
그는 유죄를 인정했다.
彼は有罪を認めた。
그녀는 자신의 실수를 인정하고 싶지 않아서 딴전을 부리고 있었다.
彼女は自分の過ちを認めたくなくて、とぼけていた。
그는 실수를 인정하고 싶지 않아서 딴전을 부리고 있었다.
彼は失敗をしたことを認めたくなくて、とぼけていた。
그녀는 자신의 실수를 인정하지 않고 모든 것을 나에게 화살을 돌렸다.
彼女は自分のミスを認めず、すべてを私に向けてきた。
증거가 모두 모여, 누명을 벗은 것을 모두가 인정했다.
証拠が揃って、濡れ衣が晴れたことをみんなが認めた。
상사에게 인정받기 위해 수를 써서 어필하는 방법을 생각했다.
上司に認められるために、手を使ってアピールする方法を考えた。
최근에는 간호나 보육계의 구인정보가 눈에 뜁니다.
最近は介護や保育系の求人情報が目立ちます。
그의 노력이 인정되어 표창 증서를 수여받았다.
彼の努力が認められ、表彰証書を授与された。
주민등록번호가 도용되면 개인정보가 불법으로 사용될 위험이 있다.
住民登録番号が盗まれると、個人情報の不正利用のリスクがあります。
그는 자신의 실패를 인정하지 않고, 다른 사람을 매도했어요.
彼は自分の失敗を認めず、他人を罵倒していました。
할랄 인증을 받은 식품만 할랄푸드로 인정됩니다.
ハラル認証を受けた食品だけがハラルフードと認められます。
재무제표를 제출하지 않으면 결산 보고가 인정되지 않아요.
財務諸表を提出しなければ、決算報告が認められません。
접대비는 업무상 필요한 지출로 인정받아요.
接待費は業務上必要な支出として認められます。
사칭 행위를 인정했습니다.
詐称行為を認めました。
그의 묵비권 행사가 법정에서 인정되었습니다.
彼の黙秘権行使が法廷で認められました。
1 2 3 4 5 6 7 8  (2/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.