【-도록】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-도록の韓国語例文>
그 노래는 많은 이들에게 오래도록 회고되고 있다.
その歌は多くの人に長く回想されている。
그 책은 독자들에게 오래도록 회고되고 있다.
その本は読者に長く回想され続けている。
마룻바닥이 반짝반짝 빛나도록 청소했다.
木の床がピカピカになるように掃除した。
하역 작업 중 사고가 발생하지 않도록 주의해야 한다.
荷役作業中に事故が起きないよう注意しなければならない。
화물이 손상되지 않도록 조심해서 하역하세요.
荷物が傷つかないように慎重に積み下ろしてください。
데이터가 유실되지 않도록 백업을 꼭 해야 한다.
データが失われないようにバックアップを必ず行うべきだ。
공항에서 짐을 유실하지 않도록 주의해야 한다.
空港で荷物を紛失しないよう注意しなければならない。
잠이 달아나서 밤새도록 책을 읽었다.
眠気が消えて一晩中本を読み続けた。
그의 족적은 후대에도 오래도록 기억될 것이다.
彼の足跡は後世にも長く記憶されるだろう。
영아가 안전하게 생활할 수 있도록 환경을 조성해야 한다.
幼児が安全に生活できるよう環境を整えなければならない。
선생님이 모두에게 짝을 지도록 지시했다.
先生がみんなにペアを作るよう指示した。
법원은 피고에게 손해를 물어내도록 판결했다.
裁判所は被告に損害を弁償するよう判決した。
오해를 사지 않도록 조심스럽게 말해야 한다.
誤解を招かないように慎重に話さなければならない。
경사면에서 미끄러지지 않도록 조심하세요.
傾斜面で滑らないように注意してください。
오늘은 늦지 않도록 하세요.
今日は遅れないようにしてください。
일주일이 지나도록 소식 한 통이 없어서요.
1週間が経つまで連絡がまったくなくて。
지금부터 내가 말하는 것은 결코 잊지 않도록 하세요.
今から私が話すことは、決して忘れないようにしてくださいね。
이름을 잊는 실수는 절대 하지 않도록 합시다.
名前を書き忘れるようなミスは決してしないようにしましょう。
부장님이 납득할 수 있도록 기획서를 만들어야 합니다.
部長が納得できるように企画書を作らないといけないです。
납득할 수 있도록 설명을 해 보아라.
納得できるように説明してみなさい。
이해가 용이하도록 설명해 주세요.
理解しやすく説明してください。
옷차림이 흐트러지지 않도록 조심하세요.
服装が乱れないように気をつけてください。
앞으로 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 엄중히 주의하겠습니다.
今後二度とこのようなことがないよう厳重に注意いたします。
연구가 편향되지 않도록 주의해야 한다.
研究が偏らないように注意しなければならない。
소비자들은 모조품에 속지 않도록 주의해야 한다.
消費者は模造品に騙されないように注意しなければならない。
기강 준수를 철저히 하도록 지시받았습니다.
紀綱の順守を徹底するよう指示されました。
가품을 구입하지 않도록 조심하세요.
偽物を買わないように気をつけてください。
미치도록 안고 싶다.
狂うように抱きたい。
이 스티커는 떼어내기 쉽도록 만들어졌다.
このステッカーは剥がしやすく作られている。
선생님들은 학생들에게 과제 준비에 매달리도록 하고 있다.
先生たちは、学生たちに課題準備に縛り付けられるようにしている。
그렇게 되지 않도록 반면교사로 삼아 조심하고 있다.
そうならないように反面教師として気を付けている。
다른 사람에게 민폐를 끼치지 않도록 명심해.
他人に迷惑をかけないよう心がけて。
항상 당신보다 조금 더 영어를 잘하는 사람과 이야기하도록 명심하세요.
常にあなたよりも少し上手に英語を使える人と話すように心掛けなさい。
경찰은 수사망을 치고 용의자를 놓치지 않도록 하고 있습니다.
警察は捜査網を張って、容疑者を逃がさないようにしています。
훌륭한 리더는 자멸하지 않도록 신중하게 행동한다.
優れたリーダーは自滅しないよう注意深く行動する。
훌륭한 리더는 자멸하지 않도록 신중하게 행동한다.
優れたリーダーは自滅しないよう注意深く行動する。
늦지 않도록 일찌감치 가자.
遅れないよう早めに行こう。
밑지는 일이 없도록 조심하세요.
損をすることがないように気をつけてください。
상한을 넘지 않도록 주의하세요.
上限を超えないように注意してください。
그는 술에 취해 코가 비뚤어지도록 마셨다.
彼はお酒に酔って千鳥足になるほど飲んだ。
그 이야기는 귀에 못이 박히도록 들었다.
その話は耳にたこができるほど聞いた。
엄마의 잔소리를 귀에 못이 박히도록 들었다.
母の小言を耳にたこができるほど聞いた。
아들에게 담배 끊으라고 귀에 못이 박히도록 얘기했지만 내 말을 듣지 않아요.
息子にタバコをやめなさいと耳に釘が刺さるほど言ったのに、私の話を聞きません。
함정에 걸리지 않도록 경계하다.
罠に引っかからないように警戒する。
욕이나 육두문자는 쓰지 않도록 합시다.
悪口や卑猥な言葉は使わないようにしましょう。
무효가 되지 않도록 주의하세요.
無効にならないように注意してください。
실기하지 않도록 준비해야 한다.
チャンスを逃さないように準備しなければならない。
다시는 그런 일이 없도록 못박았다.
二度とそんなことがないように念を押した。
뻘에 발이 빠지지 않도록 조심하세요.
干潟に足を取られないように気をつけてください。
공멸의 길을 걷지 않도록 조심해야 한다.
共倒れの道を歩まないように気をつけなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.