【좋다】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<좋다の韓国語例文>
온천에 들어가 피로를 씻는 것을 좋아해요.
温泉に入って疲れを取ることが好きです。
마사지로 피로를 푸는 것을 좋아해요.
マッサージで疲労をほぐすのが好きです。
피로를 풀기 위해서 잠을 자는 것은 좋은 방법입니다.
疲労を解くために寝ることは、いい方法です。
좋은 인간관계도 활력소가 돼요.
良い人間関係も活力の素となります。
운동은 활력소이며, 건강에도 좋아요.
運動は活力の素であり、健康にも良いです。
영양 상태가 개선되면 건강도 좋아져요.
栄養状態が改善されると、体調も良くなります。
아삭아삭한 소리가 나는 음식을 좋아해요.
さくさくとした音が聞こえる食べ物が好きです。
아삭아삭한 식감을 좋아해서 이 요리를 자주 만들어요.
さくさくした食感が好きなので、この料理をよく作ります。
쌈장에 참기름을 추가하면 향이 좋아져요.
包み味噌の中にごま油を加えると香りが良くなります。
좋은 사람을 뽑는 게 무엇보다 중요해. 인사가 만사야.
いい人を選ぶことが何より大切。人事が大事。
라면을 끓일 때는 두꺼운 냄비보다 얇은 냄비가 좋대.
ラーメンを作る時には、厚い鍋よりも薄い鍋がいいんだって。
건더기가 풍부한 국을 좋아해요。
具が豊富なスープが好きです。
생선을 조릴 때 야채도 함께 넣으면, 영양가가 좋아요.
お魚を煮る時に野菜も一緒に入れると、栄養が取れていいです。
이 생선은 회 뜨기에 딱 좋아요.
この魚は刺身にするのにぴったりです。
야채를 씻은 후, 먹기 좋은 크기로 썰어요.
野菜を洗った後、食べやすい大きさに切ります。
채소에 칼집을 넣어 보기 좋게 만들었어요.
野菜に切れ目を入れて、見た目を美しくしました。
물건을 소중히 아껴 쓰는 것은 환경에도 좋습니다.
物を大切にあけゝ使うことは、環境にも優しいです。
푹 끓일수록 맛이 더 좋아집니다.
じっくり煮込むほど美味しさが増します。
기말고사에서 좋은 결과를 얻을 수 있도록 열심히 하겠습니다.
期末テストでいい結果を出せるように頑張ります。
중간고사에서 좋은 성적을 받았습니다.
中間テストで良い成績を取りました。
중간고사 점수가 좋지 않았어요.
中間テストの点数がよくなかったです。
운 좋게 창가 자리가 났다.
運良く窓側の席が空いていた。
팝콘에 소금을 뿌리는 걸 좋아해요.
ポップコーンに塩をかけるのが好きです。
저는 파를 써는 걸 좋아해요.
私はねぎを刻むのが好きです。
멸치로 국물을 내면 풍미가 좋아요.
煮干しでだしを取ると風味が良いです。
반찬을 담을 접시는 크고 보기 좋게 담아낸다.
おかずを盛る皿を大きめにして、見栄えよく盛り付ける。
반찬을 담을 때 색감을 고려해서 균형 좋게 배치하는 것이 좋다.
おかずを盛るときは、色合いを考えてバランスよく配置すると良い。
야채를 잘게 다져서 수프에 넣으면 식감이 좋아진다.
野菜をみじん切りにして、スープに入れると食感が良くなる。
고기에 후추를 뿌리고 나서 구우면 향이 좋아진다.
肉にこしょうをかけてから焼くと、香りがよくなる。
좋은 결과가 나왔으므로, 여세를 몰아서 더 노력하자.
良い結果が出たので、余勢を駆けてさらに努力を続けよう。
그 집은 대대로 이어지는 명문이라 뼈대가 있다고 평판이 좋다.
その家は代々続く名門で、家柄がいいと評判だ。
그는 섬세한 성격이라 말을 가려서 살살 다루는 게 좋아.
彼は繊細な性格だから、言葉を選んで丁寧に扱ったほうがいいよ。
정원에서 꽃을 가꾸는 것을 좋아해요.
庭で花を育てるのが好きです。
코피가 나면 어떻게 하면 좋을까요.
鼻血が出たら、どうすればよいのでしょう。
감기가 떨어질 때까지 무리하지 않는 것이 좋다.
風邪が治るまで、無理しないほうがいいよ。
그는 항상 좋은 타이밍에 고춧가루를 뿌린다.
彼はいつもいいタイミングで邪魔をしてくる。
오늘 날씨가 좋아서 봄나들이 가려고 해.
今日は天気がいいから、春のお出かけに行こうと思う。
마지막에 좋은 성과를 내면 "끝이 좋으면 다 좋다"고 느낀다.
最後にいい成果が出れば「終わりよければすべてよし」だと感じる。
그는 요즘 상태가 좋지 않지만, 썩어도 준치라 금방 회복할 거야.
彼は最近調子が悪いけれど、腐ってもタイだから、すぐに元気を取り戻すだろう。
운이 따르며, 계속해서 좋은 일이 일어나고 있다.
運がついてきて、次々と良いことが起こっている。
뱃속이 검은 사람과는 관계를 피하는 게 좋아.
腹が黒い人と関わるのは避けたほうがいい。
저 사람은 뱃속이 검아서, 조심하는 게 좋아.
あの人は腹が黒いので、注意した方がいい。
그는 뱃속이 검어서, 그다지 믿지 않는 게 좋다.
彼は腹が黒いから、あまり信用しないほうがいい。
그가 정말 좋은 선택을 했는지, 잘잘못을 가릴 필요가 있다.
この表現は、物事をしっかりと評価し、正しい判断を下すという意味で使われます。
그는 안목이 없어서 좋은 판단을 내리지 못한다.
彼は見る目がないから、良い判断ができない。
안목이 없으면 좋은 기회를 놓치게 된다.
見る目がないと、良い機会を逃すことになる。
그녀는 안목이 없어서 항상 안 좋은 남자들을 고른다.
彼女は見る目がないから、いつもダメ男を選んでしまう。
그 가게 주인은 안목이 없어서 좋은 상품을 취급하지 않는다.
あの店主は見る目がなくて、良い商品を扱っていない。
그는 안목이 없어서 좋은 인재를 놓쳤다.
彼には見る目がないので、いい人材を見逃してしまった。
보는 눈이 없으면 좋은 기회를 놓칠 수 있다.
見る目がないと、良いチャンスを逃してしまうことがある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/108)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.