<の韓国語例文>
・ | 좋은 걸 싸게 샀으니 발품 판 보람이 있네요. |
いいものを安く買ったから直接足を運んだかいがありますね。 | |
・ | 좋아하는 것을 배 터지게 먹다. |
好きなものをたらふく食べる。 | |
・ | 내키지 않는 회식이라도 참석하는 게 좋겠어요? |
気乗りしない飲み会でも参加したほうがいいですか? | |
・ | 진심으로 좋아하게 된 여성에게는 쉽게 손을 대지 않는다. |
本気で好きになった女性には、簡単に手を出せない。 | |
・ | 그 부부는 금슬 좋은 잉꼬부부야. |
その夫婦はとても仲がいいおしどり夫婦だ。 | |
・ | 그 부부는 너무 금슬이 좋다 |
その夫婦はとても仲が良い。 | |
・ | 부부간 금슬이 좋다. |
夫婦仲がよい。 | |
・ | 일자목을 가진 사람은 어떻게 자는 것이 좋습니까? |
ストレートネックの人はどのような寝方をしたらよいですか? | |
・ | 어두워진 후에는 조깅을 하지 않는 게 좋아요. |
暗くなってからのジョギングはやめたほうがいいよ。 | |
・ | 가격차가 없으면 이왕이면 성능이 좋은 것이 좋겠다. |
価格が変わらなければ、どうせなら性能がいい方が良い。 | |
・ | 부장님은 화를 잘 내시지만 뒤끝이 없어서 좋아요. |
部長はよく怒りますけど、あとに引きずらないからいいです。 | |
・ | 취지는 좋지만 효과에 대한 갑론을박도 있다. |
趣旨はいいが効果に対してはさまざまな議論もある。 | |
・ | 지금 제 처지에 누군가를 좋아한다는 건 사치예요. |
今の私の立場で誰かを好きになるのは身の程知らずなことです。 | |
・ | 이벤트에 꼭 오셨으면 좋겠어요. |
イベントにぜひ来て欲しいです。 | |
・ | 개보다 고양이를 좋아하거든요. |
犬より猫が好きなんですよね。 | |
・ | 대기업에 일하면서 경험을 쌓는 것도 좋을 거야. |
大手会社で働きながら経験を積むのもいいだろう。 | |
・ | 그는 완벽한 남자다. 여자들이 좋아하는 조건을 다 갖췄다. |
彼は完璧な男だ。女性が好む条件を全て備えた。 | |
・ | 내 옆에 있어줬으면 좋겠어. |
私のそばにいてほしいの! | |
・ | 좋은 사람이 있으면 빨리 결혼하고 싶어요. |
いい人がいれば早く結婚したいです。 | |
・ | 아무 데나 좋아요. |
どこでもいいです。 | |
・ | 그냥 당신이 좋아요. |
ただあなたのことが好きです。 | |
・ | 원래 꿈은 막연할 정도가 좋다. |
そもそも夢は漠然としているくらいで良い。 | |
・ | 저는 안 좋은 말을 들으면 오기가 생기는 성격이거든요. |
私は良くない話を聞くと、負けん気が起きる性格なんです。 | |
・ | 겁쟁이라고 불리면 기분이 좋은 사람은 거의 없겠죠. |
臆病者だと言われて、いい気分がする人は少ないでしょう。 | |
・ | 대기업 연구소에 갔더니 너무나도 머리가 좋아 보이는 사람들이 많이 앉아 있었다. |
大企業の研究所に行ったら、いかにも頭がよさそうな人がたくさん座っていた。 | |
・ | 오후부터 비온대. 그러니까 우산 가지고 가는 게 좋아. |
午後から雨らしい。だから、傘を持って行った方がいいよ。 | |
・ | 좋아하는 상대에게 고백하고 싶은데 타이밍을 놓쳤다. |
好きな相手に告白したいけれどタイミングを逃した。 | |
・ | 미술을 좋아한다고 들었습니다. |
美術がお好きだと聞きました。 | |
・ | TOPIK 시험 5급에 합격했으면 좋겠어요. |
TOPIK試験の5級に合格したいです。 | |
・ | 아메리카노가 좋아요, 카페라떼가 좋아요? |
アメリカーノが好きですか、カフェラテが好きですか? | |
・ | 시럽을 넣은 달달한 카페라떼를 좋아해요. |
シロップ入りの甘いカフェラテが好きです。 | |
・ | 제일 좋아하는 음식은 뭐예요? |
一番好きな食べ物は何ですか? | |
・ | 제일 좋아하는 영화는 뭐예요? |
一番好きな映画は何ですか? | |
・ | 남대문 시장에는 싸면서도 좋은 물건이 많대요. |
南大門市場には、安いながらもいい品物が多いそうです。 | |
・ | 몸에 좋지 않는 식사를 하면 구토나 설사를 하는 경우도 있습니다. |
体に良くない食事をすれば、嘔吐したり下痢をすることもあります。 | |
・ | 목줄을 싫어하는 고양이는 어떻게 하면 좋을까요? |
首輪を嫌がる猫にはどうしたらいいでしょうか? | |
・ | 친구는 이게 좋다는데 저는 마음에 안 들어요. |
友達はこれがいいって言うんだけど、私は気に入りません。 | |
・ | 안목이 좋다. |
見る目が良い。 | |
・ | 내가 어떻게 했으면 좋겠어? |
私、どうしたらいいの? | |
・ | 팔자가 좋다. |
星回りがいい。楽な人生を送っている。 | |
・ | 이 근처에 어디 좋은 레스토랑 있어요? |
この辺りに、どこか良いレストランはありますか? | |
・ | 그 사람 어디가 좋아? |
彼のどこがいいの。 | |
・ | 이 클럽은 물이 너무 안 좋아. |
このクラブは客のレベルが低すぎるわ。 | |
・ | 형은 제 눈에 안경이라고 이런 신발만 좋아해요. |
兄は「蓼食う虫も好き好き」だとこんな靴ばかりを好みます。 | |
・ | 좋은 소식이 있어요. |
良いお知らせがありますよ。 | |
・ | 좋은 소식을 전하다. |
良い知らせを伝える。 | |
・ | 좋은 소식을 기다리고 있어요. |
よい便りを待っています。 | |
・ | 여자들은 차츰차츰 다가가는 걸 좋아해요. |
女はゆっくり近付かれるのが好きです。 | |
・ | 아침저녁이 선선해 지내기 좋은 계절이 되었습니다. |
朝夕が涼しく、過ごしやすい季節になりました。 | |
・ | 이 직영점은 목이 꽤 좋습니다. |
この直営店は場所がいいです。 |