【하지】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하지の韓国語例文>
앞으로 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 엄중히 주의하겠습니다.
今後二度とこのようなことがないよう厳重に注意いたします。
출두하지 않으면 법적 처벌을 받을 수 있다.
出頭しなければ法的な処罰を受ける可能性がある。
몰빵하지 말고 분산 투자하는 것이 좋다.
一点集中せず分散投資するのが良い。
몸이 딱딱한 껍질로 덮여있는 외골격 생물은 탈피하지 않으면 성장할 수 없습니다.
体が固い殻で覆われた外骨格の生物は、脱皮しないことには大きくなれません。
가난하지만 가족이 오순도순 살아간다.
貧しいながらも家族が仲むつまじく生きていく。
우롱하지 말고 진심으로 대화하자.
からかわずに真心で話そう。
골절이나 심한 염좌 등 갑자기 목발을 사용하지 않으면 안 되게 되었다.
骨折やひどい捻挫などで突然松葉杖を使わないといけなくなった。
일말의 가능성이라도 있다면 포기하지 말아야 한다.
一抹の可能性でもあるなら諦めてはいけない。
그에게 일말의 양심이라도 남아 있다면 그런 행동은 하지 않았을 것이다.
彼に一抹の良心でも残っていれば、そんな行動はしなかっただろう。
레스토랑 경영으로 성공하는 것은 간단하지 않으며 폐업할 가능성이 상당히 높다.
レストラン経営で成功することは簡単ではなく、廃業する可能性が非常に高い。
그 현상은 기묘하지만 과학적으로 설명할 수 있다.
その現象は奇妙だが科学的に説明できる。
그의 발상은 기묘하지만 천재적이다.
彼の発想は奇妙だが天才的だ。
이 아트 작품은 기묘하지만 독창적이다.
このアート作品は奇妙だが独創的だ。
그 전설은 기묘하지만 흥미롭다.
その伝説は奇妙だが興味深い。
그 풍습은 기묘하지만 전통적이다.
その風習は奇妙だが伝統的だ。
그의 사고방식은 기묘하지만 재미있다.
彼の考え方は奇妙だが面白い。
전횡을 용납하지 않는 사회가 되어야 한다.
専横を許さない社会になるべきだ。
회사는 내부 정보를 누설하지 말라는 함구령을 내렸다.
会社は内部情報を漏らさないよう口止め命令を出した。
그런 추접한 농담은 하지 마라.
そんな下品な冗談はやめなさい。
편향된 시각은 문제를 올바르게 이해하지 못하게 한다.
偏った視点は問題を正しく理解できなくする。
그는 자신의 편향된 생각을 인정하지 않는다.
彼は自分の偏った考えを認めない。
그는 편파적인 판단으로 문제를 해결하지 않는다.
彼は偏見を持った判断で問題を解決しない。
미란다 원칙을 고지하지 않으면 불법 체포가 될 수 있다.
ミランダ原則を告知しなければ、不法逮捕と見なされる可能性がある。
그는 미란다 원칙을 들은 후 아무 말도 하지 않았다.
彼はミランダ原則を聞いたあと、何も話さなかった。
체납된 요금을 납부하지 않으면 법적 조치가 취해질 수 있다.
滞納された料金を支払わなければ、法的措置が取られる可能性がある。
자유를 구속하는 사회는 건강하지 않다.
自由を制限する社会は健全ではない。
최저 기준을 통과하지 못하면 불합격이다.
最低基準を満たさなければ不合格だ。
법적 절차를 확립하지 않으면 문제가 생길 수 있다.
法的手続きを確立しなければ問題が生じることがある。
가품을 구입하지 않도록 조심하세요.
偽物を買わないように気をつけてください。
가품을 착용하고 다니는 게 창피하다고 생각하지 않아요?
偽物を身に着けて歩くのは恥ずかしくないですか?
시행령은 법률에서 규정하지 않은 세부사항을 정한다.
施行令は法律で定められていない細かい事項を規定する。
어린애처럼 잔말하지 좀 마.
子どもみたいにぶつぶつ言わないでよ。
잔말하지 말고 시키는 대로 해.
文句を言わずに言われた通りにやれ。
상사 앞에서는 잔말하지 마.
上司の前では余計なことを言うな。
잔말하지 말고 얼른 해!
ごちゃごちゃ言わずに早くやって!
현시점에서 합의문에 서명하는 것은 적절하지 않다.
現時点で合意文書に署名することは適切ではない。
답사하는 것은 별로 좋아하지 않는다.
踏査することはあまり好きではない。
그는 문제를 해결하지 못해 허우적거리기만 했다.
彼は問題を解決できず、ただもがき苦しんでいるだけだった。
허우적대면서도 끝까지 포기하지 않았다.
もがきながらも最後まで諦めなかった。
집안이 이 지경인데도 아무도 청소를 하지 않는다.
家の中がこんな状態なのに誰も掃除をしない。
그는 중요한 회의에 궐석해서 의사 결정에 참여하지 못했다.
彼は重要な会議を欠席して意思決定に参加できなかった。
명령이나 결정, 판결 등에 대하여 복종하지 않고 이의를 제기하다
命令や決定、判決などに従わず、異議を唱える。
나한테 관심 없는 남자에게 매달리는 것도 원하지 않는다.
僕に関心のない男性に縋るのも嫌だ。
구두시험을 통과하지 못하면 최종 합격이 어렵다.
口頭試験に合格しないと最終合格は難しい。
중요하지 않은 부분은 건너뛰고 들었다.
重要でない部分は飛ばして聞いた。
나는 형의 잘못을 반면교사 삼아 같은 실수를 하지 않았다.
私は兄の過ちを反面教師にして同じことをしなかった。
자퇴한 것을 후회하지 않는다.
自退したことを後悔していません。
부끄러워하지 않고 사랑을 자주 표현하는 사랑꾼이다.
恥ずかしがらずに愛情をよく表現する人だ。
정말 자퇴하고 후회하지 않을 거야?
本当に自分で学校をやめて後悔しないの?
모르면 물어봐야지 무식하게 행동하지 마.
知らないなら聞かなきゃ、無知に振る舞わないで。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.