<みんなの韓国語例文>
| ・ | 그 소녀들이 모두 열심히 공부한 것은 아니다. |
| その少女たちがみんなよく勉強したわけではない。 | |
| ・ | 제창할 때는 모두 일어섰다. |
| 斉唱するときはみんな立ち上がった。 | |
| ・ | 국민의례에서 모두가 제창했다. |
| 国民儀礼でみんなが斉唱した。 | |
| ・ | 모두 함께 애국가를 제창했다. |
| みんなで国歌を斉唱した。 | |
| ・ | 우리는 모두 평화를 위해 몸을 바쳐야 한다. |
| 私たちはみんな平和のために身を捧げなければならない。 | |
| ・ | 아마도 모두가 동의할 거라고 생각해요. |
| おそらくみんなが同意すると思います。 | |
| ・ | 문제 해결이 급진전되어 모두가 놀랐다. |
| 問題解決が急速に進み、みんなが驚いた。 | |
| ・ | 새해에는 모두의 건강을 축원합니다. |
| 新年にはみんなの健康を祈願します。 | |
| ・ | 그 말에 모두가 발칵 놀랐다. |
| その言葉にみんながびっくりした。 | |
| ・ | 부장님의 추상같은 질책에 모두가 긴장했다. |
| 部長の厳しい叱責にみんなが緊張した。 | |
| ・ | 사고 후 모두의 안위가 궁금했어요. |
| 事故の後、みんなの安否が気になりました。 | |
| ・ | 모두가 그 사건을 쉬쉬하고 있어요. |
| みんながその事件を隠しています。 | |
| ・ | 모두가 입을 모아 칭찬했다. |
| みんなが口を揃えて褒めた。 | |
| ・ | 메시의 기가 막힌 드리블을 보고 모두 감동했다. |
| メッシの幻想的なドリブルを見てみんな感動した。 | |
| ・ | 그의 도리에 어긋난 행동에 모두가 기가 막혀 하고 있다. |
| 彼の理不尽なふるまいには、みんながあきれている。 | |
| ・ | 모두가 신나 있는데 그가 갑자기 찬물을 끼얹었다. |
| みんなが盛り上がっているところに、彼が突然水を差した。 | |
| ・ | 입이 무거운 사람은 모두에게 신뢰를 받는다. |
| 口が堅い人はみんなから信頼される。 | |
| ・ | 모두가 환경 보호를 위해 노력하겠다고 서약했습니다. |
| みんなが環境保護のために努力すると誓約しました。 | |
| ・ | 허당 매력이 있어서 모두가 좋아해요. |
| 天然の魅力があってみんなに好かれています。 | |
| ・ | 기습적인 발표에 모두가 놀랐다. |
| 奇襲的な発表にみんなが驚いた。 | |
| ・ | 역대급 물가 상승으로 모두 힘들어하고 있어요. |
| 歴代級の物価上昇でみんな苦しんでいます。 | |
| ・ | 모두가 그의 행동에 아연실색했다. |
| みんなが彼の行動にあっけにとられた。 | |
| ・ | 선생님의 농담에 모두가 씨익 웃었다. |
| 先生の冗談にみんながにやりとした。 | |
| ・ | 모두가 책임을 서로 떠넘기고 있다. |
| みんなが責任をなすりつけ合っている。 | |
| ・ | 사랑을 고루고루 나누어 주었다. |
| 愛情をみんなに平等に分け与えた。 | |
| ・ | 기회를 모두에게 고루고루 주었다. |
| チャンスをみんなに平等に与えた。 | |
| ・ | 신사적인 행동은 모두에게 좋은 인상을 준다. |
| 紳士的な行動はみんなに良い印象を与える。 | |
| ・ | 모두가 깔깔거리며 즐거워했다. |
| みんながゲラゲラ笑って楽しんだ。 | |
| ・ | 최우수작 발표 순간 모두가 긴장했다. |
| 最優秀作の発表の瞬間、みんなが緊張した。 | |
| ・ | 밀정 때문에 모두가 의심했다. |
| 密偵のせいでみんなが疑った。 | |
| ・ | 맏언니가 아플 때 모두 걱정했다. |
| 長女が病気のとき、みんな心配した。 | |
| ・ | 가족 모두가 맏언니를 의지하고 있다. |
| 家族みんなが長女を頼りにしている。 | |
| ・ | 능글대는 모습에 모두가 웃었다. |
| ずる賢い様子にみんなが笑った。 | |
| ・ | 모두가 화합하여 문제를 해결했다. |
| みんなが和合して問題を解決した。 | |
| ・ | 그는 경우가 밝아서 모두에게 사랑받는다. |
| 彼は礼儀正しいのでみんなに愛されている。 | |
| ・ | 모두가 입을 닫으니 답답했다. |
| みんなが黙るのでもどかしかった。 | |
| ・ | 모두가 입을 닫아 분위기가 무거워졌다. |
| みんなが黙って雰囲気が重くなった。 | |
| ・ | 모두가 박수치자 그는 우쭐해졌다. |
| みんなが拍手すると彼は得意げになった。 | |
| ・ | 강제적 명령에 모두가 반대했다. |
| 強制的な命令にみんなが反対した。 | |
| ・ | 쨍그랑 소리에 모두가 놀랐다. |
| ガチャンという音にみんなが驚いた。 | |
| ・ | 대박이 터진 덕분에 모두가 기뻐했다. |
| 大当たりのおかげでみんな喜んだ。 | |
| ・ | 그 소식을 듣고 모두가 환호했다. |
| その知らせを聞いて、みんなが大喜びした。 | |
| ・ | 좋은 소식이 전해져 모두의 갈증이 해갈되었다. |
| 良い知らせが伝わり、みんなの不満が解消された。 | |
| ・ | 그 소식을 듣고 모두가 쇼크를 먹었어요. |
| その知らせを聞いてみんながびっくりしました。 | |
| ・ | 가름 없이 모두에게 나눠 줬다. |
| 区別せずにみんなに分け与えた。 | |
| ・ | 새참 먹으면서 모두 웃으며 이야기했다. |
| 軽食を食べながらみんなで笑って話した。 | |
| ・ | 그는 말장난을 잘해서 사람들을 웃긴다. |
| 彼はダジャレがうまくて、みんなを笑わせる。 | |
| ・ | 두서없는 설명 때문에 모두 혼란스러워했다. |
| 筋道のない説明でみんな混乱していた。 | |
| ・ | 그의 발언은 독창적이어서 모두가 놀랐다. |
| 彼の発言は独創的で、みんなが驚いた。 | |
| ・ | 그 뉴스는 모두에게 흥미로운 얘깃거리였다. |
| そのニュースはみんなにとって興味深い話題だった。 |
