<の韓国語例文>
・ | 남편은 간이 나쁘다. 그럼에도 불구하고 매일 술을 먹는다. |
夫は肝臓が悪い。それにもかかわらず、毎日酒を飲んでいる。 | |
・ | 성적이 나쁘면 진학할 수 없습니다. |
成績が悪いと進学できません。 | |
・ | 가장 철썩같이 믿고 있던 그놈은 제일 나쁜 놈이었다. |
一番信じていたあいつは一番悪い奴だった。 | |
・ | 심술이 사납다. |
意地が悪い。 | |
・ | 살다 보면 좋은 일도 나쁜 일도 생겨요. |
生きていれば良いことも悪いこともあります。 | |
・ | 나쁜 풍조에 휩쓸리고 싶지 않다. |
悪い風潮に押し流されたくない。 | |
・ | 나쁜 습관은 오래가면 갈수록 고치기 힘듭니다. |
悪い習慣は長く続けば続くほど、直すのが難しいです。 | |
・ | 전파가 안 터져. |
電波が悪い。 | |
・ | 부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않아요. |
夫婦の仲が悪いと子供の教育によくないんです。 | |
・ | 3살 위인 친누나와 사이가 나빠요. |
3歳上の実の姉と仲が悪いです。 | |
・ | 형으로서 동생에게 모범은 못 될망정 동생을 나쁜 길로 이끌면 안 되지! |
兄として弟の模範にはなれないとしても、弟を悪い道に引きずり込むのはいけない? | |
・ | 요새 꿈자리가 좋지 않다. |
最近夢見が悪い。 | |
・ | 꿈자리가 나쁘다. |
夢見が悪い。 | |
・ | 꿈자리가 사납다. |
夢見が悪い。 | |
・ | 그녀의 아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다. |
彼女のお父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。 | |
・ | 나쁜 사상에 물들다. |
悪い思想に染まる。 | |
・ | 너는 나쁜 짓을 했으면 사과를 해야지 어떻게 그렇게 당당하니? |
あんたは、悪いことをしたら謝らなきゃいけないのに、どうしてそんなに堂々としているの?” | |
・ | 몸에 안 좋다고 알면서도 담배를 끊지 못하는 사람들이 여전히 많다. |
体に悪いとしりながら、タバコがやめられない人はまだまだ多い。 | |
・ | 담배는 몸에 안 좋다. |
タバコは体に悪い。 | |
・ | 담배를 많이 피면 몸에 해롭습니다. |
タバコをたくさん吸えば体に悪いです。 | |
・ | 선뜻 단념 못하다. |
思い切りが悪い。 | |
・ | 상냥하고 얌전한 그녀에게, 그런 짓궂은 일면이 있었다니 놀랍다. |
優しくおとなしい彼女に、そんな意地悪い隠された一面があったとはビックリだ。 | |
・ | 짓궂은 말을 하다. |
意地悪いことを言う。 | |
・ | 아프신 어머니 대신 왔습니다. |
体調の悪い母の代わりに来ました。 | |
・ | 채산성이 나쁘다. |
採算性が悪い。 | |
・ | 수익성이 나쁘다. |
収益性が悪い。 | |
・ | 시황이 안 좋다. 시황이 나쁘다. |
市況が悪い。 | |
・ | 팩스가 안 되는데요. |
ファックスが調子が悪いんですけど。 | |
・ | 늦게 자 버릇하면 건강에 해로워요. |
夜更かしが習慣になると体に悪いです。 | |
・ | 숙취로 기분이 안 좋다. |
二日酔いで気持ち悪い。 | |
・ | 회사 형편이 너무나 안 좋다. |
会社の状況があまりにも悪い。 | |
・ | 저는 허약 체질이라서 쉽게 피곤하고 안색이 나빠요. |
私は虚弱体質なので疲れやすくて、顔色が悪いです。 | |
・ | 질 낮은 기업에 투자해 버리면 본전도 못 찾아요. |
質の悪い企業に投資してしまえば元も子もありません。 | |
・ | 간이 안 좋은지 피부가 검다. |
肝臓が悪いのか、肌が黒い。 | |
・ | 무서워 보이는 것 뿐이지 그는 원래 나쁜 사람은 아니야. |
ただ怖そうに見えるだけで、彼は本当は悪い人じゃない。 | |
・ | 술버릇이 안 좋아요. |
酒癖が悪いです。 | |
・ | 술버릇이 나쁜 사람하고는 같이 술 마시고 싶지 않아요. |
酒癖の悪い人とは一緒に飲みたくないです。 | |
・ | 술버릇이 나쁜 사람은 어디든지 있기 마련입니다. |
酒癖の悪い人はどこにでもいるものです。 | |
・ | 술버릇이 나쁜데 고칠 방법이 있을까요? |
酒癖が悪いのですが、治す方法はありますか? | |
・ | 술버릇이 나쁘다. |
酒癖が悪い。 | |
・ | 술주정이 심하다. |
酒癖が悪い。 | |
・ | 주벽이 심한 여성은 남성에게 특히 미움을 받는다. |
酒癖の悪い女性は男性には特に嫌われる。 | |
・ | 주벽이 심하면 많은 사람에게 폐를 끼치게 됩니다. |
酒癖が悪いと多くの人に迷惑をかけてしまいます。 | |
・ | 주벽이 심하다. |
酒癖が悪い。 | |
・ | 술버릇이 나빠서 망년회가 걱정됩니다. |
酒癖が悪いので忘年会が不安です | |
・ | 나쁜 습관을 빨리 바로잡는 게 좋아요. |
悪い習慣は早く直すのがいいです。 | |
・ | 가격이 비싼데 질이 나쁘면 곤란합니다. |
値段が高いのに、質が悪いのでは困ります。 | |
・ | 운이 나쁘다. |
運が悪い。 | |
・ | 저는 꾀병을 부리는 나쁜 아이였어요. |
私は仮病を使う悪い子でした。 | |
・ | 배가 메슥거려 기분이 안 좋다. |
胃がムカムカして気持ち悪い。 |