【直】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<直の韓国語例文>
성공 직전에 평지풍파가 일어나 계획이 틀어졌다.
成功前に平地風波が起き計画が狂った。
쪽대본 때문에 연기하기 힘들어요.
撮影前の台本だから演技が難しいです。
동치미는 식사 후 입가심으로 자주 먹습니다.
大根の水キムチは、食事の後の口しとしてもよく食べられます。
집적거리는 버릇을 고쳐야 한다.
ちょっかいを出す癖をさなくてはならない。
이 드라마는 국내에서 직접 제작한 작품이다.
このドラマは国内で接制作した作品だ。
작가가 직접 출간에 참여했다.
作家が接出版に参加した。
건국 당시의 지도자들은 많은 어려움을 겪었습니다.
建国当時の指導者たちは多くの困難に面しました。
그녀는 감정을 숨기지 않고 솔직하게 피력했다.
彼女は感情を隠さず率に打ち明けた。
국론 분열 때문에 정부가 어려움을 겪고 있다.
国論の分裂のために政府が困難に面している。
필기를 깔끔하게 다시 옮겨쓰고 싶다.
ノートをきれいに書きしてまとめたい。
한국은 대통령을 국민이 선거로 직접 뽑는다.
韓国は大統領を国民が選挙で接選ぶ。
빈정상하지 말고 솔직하게 이야기해라.
カチンとせずに正に話せ。
시정 명령을 받고 즉시 조치를 취했다.
是正命令を受けてちに措置を取った。
사건 발생 직후에 속보가 방송되었다.
事件発生後に速報が放送された。
어떤 사태에 직면해도 동요하지 않는다.
どんな事態に面しても動じない。
결과 발표 직전, 그는 흥분하고 긴장했다.
結果の発表の前、彼は興奮し、緊張した。
그들은 벌거숭이처럼 솔직하게 자신의 감정을 드러냈다.
彼らは裸のように素に自分の感情を表した。
문제가 발생하자 담당자가 득달같이 대응했다.
問題が発生すると担当者がちに対応した。
엎어지면 코 닿을 거리다.
目と鼻の先だ。(訳:前に倒れれば鼻に届く距離だ)
계획이 엎어져 모두 다시 시작해야 했다.
計画が白紙になり、みんなでやりさなければならなかった。
변죽만 울리지 말고 솔직하게 이야기해 주세요.
遠回しな言い方はやめて正に話してください。
짝다리 짚는 버릇을 고치려고 노력 중이에요.
片足に重心をかける癖をそうと努力中です。
그는 가족 문제를 솔직하게 털어놓았다.
彼は家族の問題を正に打ち明けた。
계획에 빵구가 나서 모든 것을 다시 준비했다.
計画がうまくいかず、すべてをやりした。
작가가 직접 쓴 오리지널 원고를 읽었다.
作家が接書いたオリジナルの原稿を読んだ。
두 점을 직선으로 연결하다.
二つの点を線に連結する。
미적미적 미루는 버릇을 고치지 않으면 실패할 수 있다.
ぐずぐず先延ばしする癖をさなければ失敗するかもしれない。
미적지근한 태도를 고치지 않으면 기회가 사라질 것이다.
煮え切らない態度をさないとチャンスはなくなるだろう。
가족 간에 척지면 화해하기 어렵다.
家族間で仲違いすると仲りが難しい。
급한 성격을 고치고 싶습니다.
せっかちな性格をしたいです。
살아가면서 예상치 못한 여러 상황에 직면합니다.
生きていきながら予想できない、色んな状況に面します。
수프를 전자레인지로 다시 데웠다.
スープを電子レンジで温めした。
자술서는 솔직하게 써야 한다.
自述書には正に書く必要がある。
질문지에 솔직하게 답해 주세요.
質問票には正に答えてください。
흐트러진 감정을 다잡기 어렵다.
乱れた感情を立てすのは難しい。
그는 가식적인 사람이 아니라 솔직하다.
彼は偽善的な人ではなく、正である。
미중 관계는 엄중한 어려움과 도전에 직면해있다.
米中関係は厳しい困難と挑戦に面している。
부당한 행위가 의심되어 즉시 감찰이 시작되었다.
不当な行為が疑われてちに監察が始まった。
기자들은 현장에서 직접 보도했다.
記者たちは現場から接報道した。
주민들이 직접 시장을 선출할 권리가 있다.
住民たちは接市長を選出する権利がある。
직접 관전할 때와 TV로 볼 때는 느낌이 다르다.
接観戦するときとテレビで見るときでは感じ方が違う。
비용이 들지만 중요한 경기는 직접 관전하는 것이 좋다.
費用はかかるが、大事な試合は接観戦するのが良い。
날씨가 좋아서 직관하기에 완벽한 날이었다.
天気が良くて接観戦するのに完璧な日だった。
그는 올림픽 경기를 직관하는 꿈을 이루었다.
彼はオリンピックの試合を接観戦する夢を叶えた。
직관하면 경기장의 열기를 생생하게 느낄 수 있다.
接観戦すると試合会場の熱気を生で感じられる。
친구들과 축구 경기를 직관하러 경기장에 갔다.
友達とサッカーの試合を接観戦しにスタジアムに行った。
직접 관람 티켓을 손에 넣어서 매우 기쁘다.
接観戦のチケットが手に入って、とても嬉しい。
직관을 통해 위기 상황을 극복하는 사람이 많다.
感を通して危機状況を克服する人が多い。
큰 역경을 이겨낸 선수들의 감동 스토리를 현장에서 직관했다.
大きな逆境に乗り越えた選手たちの感動のストーリを現場で接観戦した。
세면대에 물이 새고 있어서 고쳐야 한다.
洗面台から水が漏れていてさなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.