【談】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<談の韓国語例文>
대면 상담이 가능합니까?
対面での相は可能ですか?
삼팔선은 남북 정상 회담을 위한 중요한 경로가 된다.
三八線は南北首脳会のための重要なルートとなる。
임대업에 관한 세금 문제를 상담받았어요.
賃貸業に関する税金の相を受けました。
그는 둔감해서 농담이 통하지 않을 때가 있다.
彼は鈍感なので、冗が通じないことがある。
아이들은 선생님의 농담에 벙긋했어요.
子どもたちは先生の冗ににこりと笑いました。
부총리와의 회담은 비공개예요.
副総理との会は非公開です。
양반다리로 앉아 대화를 나누고 있었다.
膝組みをして、笑していた。
중요한 결정을 내리기 전에 역술가에게 상담을 받았다.
大事な決断を下す前に占い師に相した。
역술가에게 상담하다.
占い師に相する。
주치의가 추천한 전문의에게 상담을 받기로 했어요.
主治医に紹介された専門医に相することにしました。
주치의와 상담하여 치료 방침을 결정하는 것이 중요합니다.
主治医と相して治療方針を決めることが重要です。
건축업자와 상담하여 이상적인 집을 설계해 달라고 했다.
建築業者と相して、理想的な家を設計してもらうことにした。
역술인에게 상담을 해봤다.
占い師に相してみた。
설사약을 써도 오래가면 빨리 의사와 상담하세요.
下痢止めを使っても、長引く場合は早めに医者に相してください。
설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요.
下痢止めを飲む前に医師に相することをおすすめします。
약이 듣지 않으면 의사에게 상담하는 것이 중요하다.
薬が効かないときは、医師に相することが大切です。
그녀는 그 농담에 똥 씹은 표정을 지었다.
彼女はその冗に不愉快極まりない表情を浮かべた。
친구의 기분을 맞추기 위해 농담을 했다.
友達の機嫌を取るために、冗を言った。
재판에 회부되기 전에 합의가 성립되었다.
裁判にかけられる前に、示が成立した。
재판에 회부되기 전에 변호사와 상담하는 것이 좋다.
裁判にかけられる前に、弁護士と相するべきだ。
소유권 문제는 전문 변호사에게 상담하는 것이 좋다.
所有権の問題は、専門の弁護士に相するべきだ。
합의로 해결하면 시간과 비용을 절약할 수 있다.
で済ませたほうが、時間と費用を節約できる。
합의 조건을 수용함으로써 소송을 피할 수 있었다.
の条件を飲むことで、訴訟を避けることができた。
그들은 결국 합의에 도달했다.
彼らは最終的に示に至った。
피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다.
被害者との示ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。
기소되어도 집행유예 판결을 바란다면, 가장 중요한 것은 피해자와 합의하는 것입니다.
起訴されても執行猶予判決を狙おうとすれば、一番大切なのは被害者と示をすることです。
합의를 보기 위해 협상이 계속되고 있다.
を結ぶために、交渉が続いている。
합의를 보기 위해 양측이 대화를 시작했다.
に向けて双方が話し合いを始めた。
합의를 보면 재판을 피할 수 있다.
が成立すると、裁判を避けることができる。
두 사람은 합의를 보고 문제를 해결했다.
二人は示することで問題を解決した。
우리는 서로 흉금을 털어놓고 이야기하는 관계라서 뭐든지 상담할 수 있다.
私たちはお互いに腹を割って話す関係だから、何でも相できる。
그와는 속을 털어놓고 이야기할 수 있어서 뭐든지 상담할 수 있어요.
彼とは腹を割って話すことができるので、何でも相できます。
농담 따먹기 할 때는 조심하지 않으면 오해를 살 수 있어요.
を言うのは気をつけないと、誤解を招くことがある。
모두 함께 농담 따먹기 하며 웃었어요.
みんなで冗を言い合って笑った。
부작용이 따를 경우 즉시 의사와 상담하는 것이 중요합니다.
副作用が伴う場合は、すぐに医師に相することが重要です。
그 농담, 정말 지나가던 개가 웃겠다.
その冗、本当に笑えるよ。
경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다.
警察は主催側と相してコンサートの中止を決めた。
내 코가 석 자인데 어떻게 남의 상담을 들어줄 수 있겠는가.
自分の問題で手一杯なのに、どうして他人の相に乗れるだろうか。
선배에게 진로 상담을 했어요.
先輩に進路相をしました。
그녀는 착해 빠져서 농담을 해도 바로 진지하게 받아들인다.
彼女はくそ真面目だから、冗を言ってもすぐに本気にしてしまう。
농담 반 진담 반으로 "직장 그만둘 거야"라고 했지만, 진지하게 생각하는 것일지도 몰라.
彼は冗まじりに「仕事を辞める」と言ったが、真面目に考えているのかもしれない。
농담 반 진담 반으로 "오늘은 일찍 퇴근하자"라고 했지만, 결국 늦게까지 일했어.
まじりに「今日こそ早く帰ろう」と言ったが、結局遅くまで仕事をしてしまった。
농담 삼아 오늘 회의는 빨리 끝날 거라고 말했지만, 결국 길어졌다.
まじりに今日の会議は早く終わるだろうと言ったが、結局長引いた。
농담 삼아 그에게 선물을 줄 거라고 말했지만, 실제로 줄 생각이다.
まじりに彼にプレゼントを贈ろうと言ったけど、本当に贈るつもりだ。
치과 의사에게 치열에 대해 상담했어요.
歯科医に歯並びについて相しました。
농담으로 싱거운 소리를 해서 주변을 썰렁하게 만들었다.
でつまらないことを言って、周りを引かせてしまった。
그는 농담이라며 싱거운 소리를 하는데, 별로 재미없다.
彼は冗だと言ってつまらないことを言っているけど、あまり面白くない。
그는 입담이 좋아서 사업 협상에서도 성공하는 일이 많다.
彼は口が達者だから、商でも成功することが多い。
전화나 메일만으로 완결하는 비대면 상담이 인기를 모으고 있습니다.
電話やメールだけで完結する非対面商が人気を集めています。
그 농담에 울화가 치밀어 올랐다.
その冗に憤りがこみ上げてきた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.