【難】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<難の韓国語例文>
어려운 문제를 해결했을 때, 눈이 트이는 느낌이 들었다.
しい問題を解決した時、目が開けるような感じがした。
조현병 환자는 환각을 보거나 현실과 비현실을 구분하는 것이 어려운 경우가 많다.
統合失調症の患者は、幻覚を見たり、現実と非現実を区別するのがしい。
실제로 해보니 그 어려움을 피부에 와닿게 느꼈다.
実際にやってみて初めて、そのしさを実感した。
그 문제는 말도 못하게 어려웠다.
その問題はすごくしかった。
하나가 되면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
ひとつになることで、どんな困も乗り越えられる。
첫해에 결과를 내는 것은 어렵다.
1年目に結果を出すのはしい。
그녀는 대차서 어떤 어려움에도 지지 않는다.
彼女は芯が強いから、どんな困にも負けない。
그녀는 대차서 어떤 어려움에도 맞서 싸울 수 있다.
彼女は芯が強いので、どんな困にも立ち向かうことができる。
성질이 있는 사람은 침착함을 유지하기 어렵다.
気性が荒い人は、冷静さを保つのがしい。
격한 표현으로 상대를 비난했다.
激しい表現で相手を非した。
풍랑이 다가와서 급히 피난해야 했다.
風浪が迫ってきて、急いで避しなければならなかった。
모두가 비판하기 시작하면, 자연스럽게 돌을 던지고 싶어지지만, 차분하게 생각해야 한다.
みんなが批判し始めると、ついつい非したくなるけれど、冷静になって考えるべきだ。
웃으면 복이 온다고 하니, 어려운 순간에도 웃음을 잃지 않도록 해요.
笑う門には福来ると言いますから、困な時も笑顔を絶やさないようにしましょう。
그는 힘든 시절을 함께 보낸 조강지처를 사랑한다.
彼は困な時期を共に過ごした妻を愛している。
조난자는 산딸기 몇 알로 허기를 채우고 있었다.
者は野苺を食べて飢えをしのいでいた。
그는 손가락 안에 드는 엔지니어로, 어떤 어려운 문제도 해결할 수 있다.
彼は指折りのエンジニアで、どんな題でも解決できる。
비난의 말을 퍼붓고 침을 뱉는 사람은 신뢰할 수 없다.
の言葉を浴びせながら唾を吐くような人は信頼できない。
그는 자신이 틀렸는데도 다른 사람을 비난하며 침을 뱉고 있다.
彼は自分が間違っているのに、他人を非して唾を吐いている。
그러다 큰 봉변을 당하고 만다.
そうするうち大きな災にあってしまう。
그녀는 어려운 선발 관문을 넘어서 채용되었다.
彼女はしい選考の関門を超えて、採用された。
많은 어려움을 헤쳐 나가며 마침내 관문을 넘었다.
多くの困を乗り越えて、ついに関門を超えた。
한자는 어려운 글자가 많네요.
漢字はしい文字が多いですね。
세상 물정을 모르는 채로는 사회에서 살아가는 것은 어렵다.
世間知らずなままでは、社会で生きていくのはしい。
어려운 상황을 함께 하면서 마음이 가벼워졌다. 매도 같이 맞으면 낫다는 말처럼.
な状況を共にすることで、心が軽くなった。一緒に受ければ耐えやすいということだね。
처음에는 어려웠지만 지금은 벌써 손에 익었다.
初めての頃はしかったけど、今はもう手に慣れた。
어려운 문제를 어떻게 해결해야 할지 골치를 앓고 있다.
しい問題をどう解決すればいいのか、頭を悩ませている。
손이 모자라서 잠깐 쉬는 것도 어렵다.
人手が足りないので、少し休憩を取るのもしい。
별 탈 없이 지냈지만, 좀 더 모험을 해보고 싶은 마음도 있다.
に過ごすことができたが、もっと冒険したい気もする。
올해도 별 탈 없이 지낼 수 있으면 그것만으로 충분하다.
今年も無に過ごすことができれば、それで十分だ。
아무 문제 없이 별 탈 없이 지내서 운이 좋았다.
何も問題なく無に過ごせて、幸運だった。
오늘은 별 탈 없이 지낼 수 있어서 안도했다.
今日は無に過ごすことができて、ホッとした。
별 탈 없이 지내고 있지만, 조금 지루하다.
何事もなく無に過ごしているが、少し退屈だ。
올해는 별 탈 없이 지내고 싶다.
今年は無に過ごしたいと思っている。
그 남자는 사랑하는 사람들을 먹여 살리기 위해 많은 어려움을 견뎠다.
その男は愛する人々を養うために多くの困に耐えた。
친한 친구와 정을 나누면서, 어떤 어려움도 이겨낼 수 있다.
親友と情を交わすことで、どんな困にも立ち向かうことができる。
기후 변화의 영향으로 영농이 어려워지고 있다.
気候変動の影響で営農がしくなっている。
건물 옥상에서 저격하는 것은 매우 어렵다.
建物の屋上から狙撃するのは非常にしい。
밀입국 업자들은 난민들의 절박함을 이용하여 돈벌이에 혈안이 되어 있다.
密入国業者は、民の切迫した状況を利用した金もうけに血眼になっている。
일용직 노동자는 안정된 직업을 찾는 것이 어려운 경우가 있다.
日雇い労働者は、安定した仕事を見つけるのがしいことがある。
발상의 전환을 하면 어려운 상황도 극복할 수 있다.
発想の転換をすれば、しい状況も乗り越えられる。
그의 계획에는 중대한 결함이 있어서 성공하기 어려울 것입니다.
彼の計画には重大な欠点があるため、成功はしいでしょう。
마주 오는 차가 많으면 우회전할 타이밍이 어렵다.
対向車が多いと、右折するタイミングがしい。
혈기 왕성한 그는 어려움에 직면해도 포기하지 않는다.
血気旺盛な彼は、困に直面しても諦めない。
정부의 자금 동결로 인해 사업 운영이 어려워졌습니다.
政府の資金凍結により、事業運営が困になりました。
그 기업은 폭리를 취하고 있다는 비난을 받고 있어요.
その企業は暴利を貪っていると非されています。
어려운 문제에 대해 모두가 대화를 나누었다.
しい問題について、みんなで会話を交わした。
물난리가 나기 전에, 대피하는 것이 중요하다.
水害が起きる前に、避することが重要だ。
상황이 너무 곤란해서 쓴웃음을 지을 수밖에 없었다.
状況があまりにも困で、苦笑いをせざるを得なかった。
분을 억누르는 것은 어렵다.
怒りを抑えるのはしい。
변덕스러운 일면을 갖기 때문에 예측이 어려울 수 있습니다.
気まぐれな一面を持つため、予測がしいことがあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.