【難】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그녀는 동반자의 도움을 받아 어려운 문제를 해결했어요.
彼女は同伴者の助けを借りてしい問題を解決しました。
피난민들은 안전한 곳에서의 새로운 생활에 기대와 불안을 안고 있다.
民たちは、安全な場所での新しい生活に期待と不安を抱いている。
정부는 피난민들의 고용 기회를 창출하는 정책을 실시하고 있다.
政府は避民たちの雇用機会を創出する政策を実施している。
국제적십자사는 피난민들에 대한 의료지원을 제공하고 있다.
国際赤十字は、避民たちに対する医療支援を提供している。
피난민들은 공포와 불안 속에서 가혹한 여행을 계속하고 있다.
民たちは、恐怖と不安の中で過酷な旅を続けている。
피난민들은 고향을 떠날 수밖에 없었던 데 대한 슬픔을 느끼고 있다.
民たちは、故郷を離れざるを得なかったことに対する悲しみを感じている。
피난민들은 새로운 땅에서의 생활에 적응하기 위한 지원을 요구하고 있다.
民たちは、新しい土地での生活に適応するための支援を求めている。
전쟁이 종결되고 피난민들이 고향으로 귀환할 준비가 진행되고 있다.
戦争が終結し、避民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。
지진 피해를 입은 마을에서 피난민이 가설 주택으로 옮겨졌다.
地震の被害を受けた村から、避民が仮設住宅に移された。
분쟁이 계속되는 한 그 지역에서 피난민이 속출할 것이다.
紛争が続く限り、その地域から避民が続出するだろう。
피난민 캠프에는 식량과 물이 부족하다.
民キャンプでは、食料と水が不足している。
피난민들은 국제적인 원조기관으로부터 지원을 받고 있다.
民たちは、国際的な援助機関から支援を受けている。
전쟁이 종결되면서 피난민들은 귀향 준비를 하고 있다.
戦争が終結し、避民たちは帰郷の準備をしている。
정부는 피난민들을 위한 지원책을 실시하고 있다.
政府は避民たちのための支援策を実施している。
전투가 격화되면서 피난민들은 국경을 넘어 안전을 찾고 있다.
戦闘が激化し、避民たちは国境を越えて安全を求めている。
홍수 피해로, 피난민이 고지대로 피난했다.
洪水の被害で、避民が高台に避した。
분쟁으로 피난민의 수가 급증하고 있다.
紛争により、避民の数が急増している。
기아와 전쟁 때문에 수천 명의 피난민이 국경을 넘어 도망치고 있다.
飢餓と戦争のため、数千人の避民が国境を越えて逃れている。
정치적 박해 때문에 그 나라에서 많은 피난민이 도망쳤다.
政治的迫害のため、その国から多くの避民が逃れた。
전쟁으로 인해 많은 피난민이 이웃 나라로 도망쳤다.
戦争によって、多くの避民が隣国に逃れた。
재해의 영향으로, 지역의 피난민 캠프가 증가하고 있다.
災害の影響で、地域の避民キャンプが増加している。
내란의 영향으로 많은 시민이 피난을 피할 수 없게 되었다.
内乱の影響で多くの市民が避を余儀なくされている。
그녀는 어려운 국면에서 과감하게 결단을 내릴 줄 아는 리더다.
彼女は困な局面で果敢に決断を下すことができるリーダーだ。
불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다.
不確実性が高まると、市場の予測が困になり、投資家の不安が増します。
불확실성이 계속되는 상황에서는 기업은 미래 계획을 세우기 어려워집니다.
不確実性が続く状況下では、企業は将来の計画を立てることがしくなります。
불확실성이 증가하면 기업의 경영 전략 입안이 어려워집니다.
不確実性が増すと、企業の経営戦略の立案が困になります。
그 시험의 난이도는 적당한 균형이 잡혀 있어요.
その試験の易度はほどよいバランスが取られています。
그 문제는 난이도가 적당해요.
その問題は易度がほどよいです。
먹이를 찾는 것이 어려운 야생동물을 보호해야 한다.
餌を見つけるのがしい野生動物を保護しなければならない。
그들은 하나가 되어 난제를 극복하고 목표를 성취했습니다.
彼らは一丸となって、題を乗り越え、目標を成し遂げました。
그들은 어려운 상황을 이겨내고 목표를 성취했습니다.
彼らは困な状況に打ち勝ち、目標を成し遂げました。
그들은 어려움을 극복하고 꿈을 성취했습니다.
彼らは困を乗り越え、夢を成し遂げました。
그녀는 고난을 극복하고 행복한 삶을 성취했어요.
彼女は苦を乗り越え、幸せな人生を成し遂げました。
시대의 조류를 거스르기는 어렵습니다.
時代の潮流に逆らうことはしいです。
도시에서 별빛을 보기 힘들다.
都市で星の光を見ることがしい。
한국어 발음이 정말 어려워요.
韓国語の発音は本当にしいです。
외국인들은 한국어 발음이 어렵다고 해요.
外国人たちは韓国語の発音がしいと言います。
일본어는 세계에서 가장 어려운 문법을 가진 언어 중의 하나라고 합니다.
日本語は世界で最もしい文法を持つ言語のひとつと言われている。
일본어는 다른 언어에 비교해 엄청 어렵다고 합니다.
日本語は、他の言語に比べてはるかにしいと言われています。
개혁을 거부한다면 국민들의 비난을 면하기 어려울 것이다.
改革を拒否するなら国民の非を逃れるのはしいだろう。
개혁은 혁명보다 훨씬 더 어렵다.
改革は革命よりずっとしい。
정비사는 어려운 상황에도 냉정하게 대처합니다.
整備士は困な状況にも冷静に対処します。
초보자에게 그 규칙은 어려울 수도 있어요.
初心者にとって、そのルールはしいかもしれません。
자연 자원이 부족하여 생활에 어려움을 겪고 있습니다.
自然資源が不足しているため、生活が困になっています。
자존감이 높은 사람은 어려움에 처해도 자신을 계속 믿습니다.
自尊心が高い人は、困に直面しても自分を信じ続けます。
자존감이 높은 사람은 어려운 상황에도 맞설 수 있습니다.
自尊心が高い人は、困な状況にも立ち向かうことができます。
자존감이 낮은 사람은 자신의 가치를 인식하기 어려울 수 있습니다.
自尊心の低い人は、自分の価値を認識するのがしいことがあります。
한국어는 어렵긴 하지만 참 재미있어요.
韓国語はしいですが、ほんとに面白いですよ。
주차장에는 차량이 가득 차 있어 주차 공간을 찾기가 어렵다.
駐車場には車がいっぱいで、駐車スペースを見つけるのがしい。
강력한 의지를 가지고 그는 어려움을 극복했습니다.
強力な意志を持って、彼は困を乗り越えました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.