<대해の韓国語例文>
| ・ | 함구령 때문에 사건에 대해 아무 말도 할 수 없었다. |
| 口止め命令のため、事件について何も言えなかった。 | |
| ・ | 어떻게 지내고 있는지 근황에 대해 여쭈어 봐도 될까요? |
| どう過ごしているか、近況をお聞きしてもいいですか? | |
| ・ | 법원은 피의자에 대해 구속 영장을 발부했다. |
| 裁判所は被疑者に対して拘束令状を発付した。 | |
| ・ | 기자는 정치인의 거짓말에 대해 일침을 놓았다. |
| ジャーナリストは政治家の嘘について厳しく批判した。 | |
| ・ | 기자가 정부 정책에 대해 날카로운 일침을 놓았다. |
| 記者は政府の政策に対して鋭い一言を放った。 | |
| ・ | 그녀는 불합리한 규칙에 대해 일침을 놓았다. |
| 彼女は不合理なルールに対して鋭く指摘した。 | |
| ・ | 우리는 같은 문제에 대해 관점이 다르다. |
| 私たちは同じ問題について観点が異なる。 | |
| ・ | 휴대폰 화면의 뷰를 확대해서 봤다. |
| 携帯画面の映像を拡大して見た。 | |
| ・ | 부당한 대우에 대해 노동자들의 원성이 자자하다. |
| 不当な扱いに対して労働者の怒りの声が絶えない。 | |
| ・ | 그 정책에 대해 국민들의 원성이 자자하다. |
| その政策に対して国民の怨嗟の声が絶えない。 | |
| ・ | 과학자들은 초능력의 존재에 대해 아직 확실한 증거를 찾지 못했다. |
| 科学者たちは超能力の存在についてまだ確かな証拠を見つけていない。 | |
| ・ | 직원들의 노고에 대해 예우하는 자리를 마련했다. |
| 社員の労苦に対して礼遇する場を設けた。 | |
| ・ | 그는 궐석 사태에 대해 변명했다. |
| 彼は欠席の事情について弁明した。 | |
| ・ | 반대해도 끝까지 밀어붙였다. |
| 反対されても最後まで押し切った。 | |
| ・ | 섣불리 다른 분야에 대해 말했다가 무식하다는 소리를 들었다. |
| 軽々しく他の分野について話したら、無識だと言われた。 | |
| ・ | 몇몇 전문가들이 이 문제에 대해 의견을 내놓았다. |
| 何人かの専門家がこの問題について意見を出した。 | |
| ・ | 불출마 이유에 대해 공식 입장을 발표했다. |
| 不出馬の理由について公式見解を発表した。 | |
| ・ | 그는 오해를 불러일으킨 것에 대해 사과문을 냈다. |
| 彼は誤解を招いたことを謝罪文で謝った。 | |
| ・ | 미개한 문명에 대해 배웠습니다. |
| 未開な文明について学びました。 | |
| ・ | 경찰은 사건에 대해 참고인을 불렀습니다. |
| 警察は事件について参考人を呼びました。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트에 대해 공감대를 형성했다. |
| 新しいプロジェクトに対して共感を形成した。 | |
| ・ | 그들은 문제에 대해 강한 공감대를 가지고 있다. |
| 彼らは問題について強い共感を持っている。 | |
| ・ | 가계 운영에 대해 아내가 하소연했다. |
| 家計のやりくりについて妻が愚痴を言った。 | |
| ・ | 국방장관은 리처드 사령관을 접견하고 안보와 동맹 등에 대해 의견을 교환했다 |
| 国防長官はリチャード司令官と面会し、安保と同盟などについて意見を交換した。 | |
| ・ | 회사는 사건에 대해 자세히 소명했다. |
| 会社は事件について詳しく釈明した。 | |
| ・ | 죄에 대해서 소명했다. |
| 罪について釈明した。 | |
| ・ | 미녀에게 농락당하는 남자들의 모습에서 연애에 대해서 배울 수 있다. |
| 美女に翻弄される男たちの姿に、恋愛について学べる。 | |
| ・ | 많은 철학자들이 자유에 대해 토론했다. |
| 多くの哲学者たちが自由について議論した。 | |
| ・ | 그 철학자는 삶과 죽음에 대해 말했다. |
| その哲学者は生と死について語った。 | |
| ・ | 그는 이번 소동에 대해 흐지부지 넘어갈 생각인 것 같다. |
| 彼は今回の騒動について、うやむやにして済ませるつもりらしい。 | |
| ・ | 육지의 평균 표고가 800미터인 것에 대해, 해양의 평균 수심은 3790미터이다. |
| 陸地の平均標高が 800mであるのに対して海洋の平均水深は 3790mである。 | |
| ・ | 정치권은 이번 문제에 대해 책임이 있습니다. |
| 政界は今回の問題に責任があります。 | |
| ・ | 그녀는 나에 대해 모르는 게 없는 사람입니다. |
| 彼女は、私について知らないことがない人です。 | |
| ・ | 사건에 대해 공식 입장문이 필요합니다. |
| 事件について公式声明文が必要です。 | |
| ・ | 규모가 작은 기업에 대해 이례적인 조사가 이루어졌다. |
| 小さな会社に対して異例の調査が行われた。 | |
| ・ | 역사 수업에서 인해 전술에 대해 배웠다. |
| 歴史の授業で人海戦術について学んだ。 | |
| ・ | 신제품에 대해 간단히 브리핑하겠습니다. |
| 新製品について簡単にブリーフィングします。 | |
| ・ | 경찰은 용의자에 대해 체포 영장을 신청했다. |
| 警察は容疑者に対して逮捕状を請求した。 | |
| ・ | 면접에서 특기에 대해 질문받았어요. |
| 面接で特技について聞かれました。 | |
| ・ | 경찰은 용의자에 대해 구속 영장을 신청했다. |
| 警察は容疑者に対して勾留状を請求した。 | |
| ・ | 가산점 제도에 대해 설명해 주세요. |
| 加点制度について説明してください。 | |
| ・ | 그는 범죄수익에 대해 추징금을 냈다. |
| 彼は犯罪収益に対して追徴金を支払った。 | |
| ・ | 늘 신사적으로 대해 주셔서 기뻤어요. |
| 常に紳士的に接していただいたことが嬉しかったです。 | |
| ・ | 손님에게는 항상 깍듯하게 대해야 한다. |
| お客様にはいつも丁寧に接するべきだ。 | |
| ・ | 회사를 대신해 배상한 금액에 대해 구상권을 행사할 예정이다. |
| 会社に代わって補償した金額について求償権を行使する予定だ。 | |
| ・ | 여당은 이 법률을 성립할 필요성에 대해 강하게 주장했다. |
| 与党はこの法律の成立の必要性を強く主張した。 | |
| ・ | 검찰이 야당 진영에게 여당 관계자를 고발하라고 사주했다는 의혹에 대해 진상조사에 나섰다. |
| 検察が野党陣営に与党の関係者を告発するようそそのかしたという疑惑に対し真相調査に乗り出した。 | |
| ・ | 그래서 말인데, 다음 프로젝트에 대해 이야기하자. |
| ところで、次のプロジェクトについて話そう。 | |
| ・ | 색조 화장의 새로운 트렌드에 대해 알 수 있을까요? |
| カラーメイクの新しいトレンドについて教えていただけますか? | |
| ・ | 이 마스카라의 색상 종류에 대해 알고 싶어요. |
| このマスカラの色のバリエーションについて知りたいです。 |
