韓国語の会話・例文、韓国語教室「社会」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「社会」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
스벅 신상 음료는 항상 기대돼.
スタバの新商品ドリンクはいつも楽しみだ。
난 밀당하는 거 진짜 싫어.
駆け引きすんのほんとやだ。
그녀는 자기에게 유리한 쪽으로 이끌 줄 아는 밀당의 달인이다.
彼女は自分が有利な方に引っ張っていける駆け引きの達人だ。
밀당을 너무 오래 하면 상대방이 지칠 수 있어요.
駆け引きを長く続けすぎると、相手が疲れてしまうかもしれません。
요즘 두 명의 남자와 썸을 타고 있어요.
最近、二人の男性と微妙な関係にあります。
사귀는 건 아니고 썸 타는 사이인 거 같아요.
つきあっているわけじゃなくて、友達以上恋人未満の関係のようです。
요즘 그 친구랑 썸 타는 거 같아.
最近その子といい感じになっているみたい。
폐하의 통치는 모두에게 존경을 받고 있습니다.
陛下の統治はすべての人々に尊敬されています。
폐하, 저희는 언제나 폐하를 따르겠습니다.
陛下、私たちはいつでも陛下に従います。
폐하께서는 위대한 지도자이십니다.
陛下は偉大な指導者でいらっしゃいます。
완전 개또라이네.
完全にイカれてるわ。
그 사람은 항상 뻥카를 친다.
あの人はいつもはったりをかます。
뻥카 치지 말고 솔직하게 말해.
はったりを言わず、正直に話して。
그의 자신감은 뻥카였다.
彼の自信はブラフだった。
오늘 파티에서 네가 진짜 관심종결자였어!
今日のパーティーで君が本当に注目の的だったよ!
그 드레스 입으니까 완전 관심종결자네!
そのドレスを着たら完全に注目の的だね!
관심종결자가 되고 싶어서 머리를 화려하게 염색했어.
注目の的になりたくて髪を派手に染めたよ。
호구 취급을 당하다.
馬鹿扱いされる。
이것들이 내가 호구인 줄 아나?
こいつら俺がバカだと思ってるのか?
올해 여름은 역대급 폭염이었다.
今年の夏は史上最悪の暑さだった。
역대급 재미를 보장하는 드라마입니다.
歴代級の面白さを保証するドラマです。
이번 앨범은 역대급으로 인기 있어요.
今回のアルバムは歴代級に人気があります。
이 영화 진짜 꿀잼이야.
この映画、本当に面白いよ。
어제 본 드라마가 꿀잼이었어.
昨日見たドラマがすごく面白かった。
친구들과 놀러 갔는데 꿀잼이었어.
友達と遊びに行ったけど、すごく楽しかった。
해외직구를 통해 미국에서 최신 전자제품을 구입했어요.
海外直購を通じてアメリカから最新の電子製品を購入しました。
요즘 많은 사람들이 해외직구를 이용해 다양한 제품을 저렴하게 구매하고 있어요.
最近、多くの人々が海外直購を利用して様々な製品を安く購入しています。
해외직구를 할 때는 배송비와 세금을 잘 확인해야 해요.
海外直購をする時は、送料と税金をよく確認する必要があります。
뒷담화를 하다.
陰口を利く。陰口を叩く。
사원들은 사장이 자리에 없으면 뒷담화를 한다.
社員たちは社長が居なければ陰で陰口を利く。
사람들에게 상사의 뒷담화를 까느라 정신없다.
人々に上司の陰口を言うのに忙しい。
여행 준비를 위한 꿀팁을 알려드릴게요.
旅行準備のためのお得な情報を教えます。
시험 공부 꿀팁 좀 알려줄래요?
試験勉強のコツを教えてくれませんか?
요리 초보자에게 유용한 꿀팁이에요.
料理初心者に役立つコツです。
그는 진짜 간지남이다.
彼は本当に雰囲気イケメンだ。
옷 입는 센스가 완전 간지남이야.
服のセンスが完全におしゃれだ。
말투까지 간지남이다.
話し方まで雰囲気がある。
그는 진짜 간지남이다.
彼は本当に雰囲気イケメンだ。
옷 입는 센스가 완전 간지남이야.
服のセンスが完全におしゃれだ。
말투까지 간지남이다.
話し方まで雰囲気がある。
방과 후에 친구랑 김떡순을 먹으러 갔다.
放課後、友達とキムパ、トッポッキ、スンデを食べに行った。
김떡순은 한국의 대표적인 길거리 음식입니다.
キムトクスンは韓国の代表的な屋台グルメです。
추운 날에는 뜨끈뜨끈한 김떡순이 딱이다.
寒い日には熱々のキムトクスンがぴったりだ。
이 커뮤니티에서는 친목질을 금지하고 있어요.
このコミュニティでは親睦行為が禁止されています。
친목질 때문에 분위기가 나빠졌어요.
過剰な親睦活動のせいで雰囲気が悪くなりました。
회사 내 친목질이 문제라는 의견이 많아요.
会社内の派閥作りが問題だという意見が多いです。
그녀는 은둔형 외톨이를 극복하고 사회에 복귀했다.
彼女は引きこもりを乗り越えて、社会復帰した。
특수 부대는 위험한 임무를 담당하는 경우가 많습니다.
特殊部隊は危険な任務を担当することが多いです。
특수 부대의 훈련은 매우 엄격하고, 체력뿐만 아니라 정신력도 단련됩니다.
特殊部隊の訓練は非常に厳しく、体力だけでなく精神力も鍛えられます。
특수 부대 병사는 일반 병사들보다 높은 기술을 가지고 있습니다.
特殊部隊の兵士は通常の兵士よりも高い技術を持っています。
오늘은 솔로부대 친구들과 함께 영화 보러 갈 거예요.
今日はソロ部隊の友達と一緒に映画を見に行く予定です。
솔로부대 모임에서 재미있는 이야기를 많이 나눴어요.
ソロ部隊の集まりで面白い話をたくさんしました。
솔로부대끼리 여행을 계획하고 있어요.
独身仲間で旅行を計画しています。
내 친구는 철도 오덕후라서 세계의 열차에 대해 잘 안다.
私の友達は鉄道オタクで、世界中の列車に詳しい。
그는 애니메이션 오덕후라서 매주 새로운 에피소드를 빠짐없이 본다.
彼はアニメオタクで、毎週新しいエピソードを欠かさず見ている。
오덕후 문화는 이제 전 세계적으로 인기가 많다.
オタク文化は今や世界中で人気がある。
그의 발표는 정말 특급 칭찬을 받을 만했어요.
彼の発表は本当に特別な褒め言葉に値しました。
이번 프로젝트는 팀에게 특급 칭찬을 받았어요.
今回のプロジェクトはチームに非常に高い評価を受けました。
선생님께서 저에게 특급 칭찬을 해주셨어요.
先生が私に特別な褒め言葉をくださいました。
방아쇠를 당겨서 발사했습니다.
引き金を引いて発射しました。
방아쇠를 당기는 순간이 가장 긴장됩니다.
引き金を引く瞬間が一番緊張します。
방아쇠를 당기기 전에 심호흡했어요.
引き金を引く前に深呼吸しました。
자원 봉사 단체는 내일 결손 가정 자녀들을 위한 자선 파티를 열 예정이다.
ボランティア団体では、明日欠損家庭の子供たちのためのチャリティーパーティーを開く予定だ。
그 사람의 태도가 정말 짱시룸.
あの人の態度が本当に大嫌い。
이런 날씨는 짱시룸.
こんな天気は本当に嫌だ。
매일 야근이라니, 짱시룸.
毎日残業だなんて、最悪。
거기 어디야? 안알랴줌.
その場所、どこなの? 教えてあげなーい。
내일 어디 가? 안알랴줌, 궁금하지?
明日どこ行くの? 教えてあげなーい。知りたいでしょ!?
절차를 간소화하다.
手続きを簡素化する。
비자 발급 절차를 간소화하다.
ビザ発給手続きを簡素化する。
행정 절차를 간소화하기 위해 이 시스템을 개발했다.
行政上の手続きを簡素化するためにこのシステムを開発した。
그는 결혼했는데 다른 여자와 불륜을 한다니, 정말 '상간남'이다.
彼は結婚しているのに、他の女性と不倫しているなんて、まさに「不倫男」だ。
저 사람은 다른 사람 아내와 관계를 맺고 있는 상간남이다.
あの人は他人の妻と関係を持っている、まさに不倫男だ。
그가 상간남이라는 사실을 알았을 때 나는 충격을 받았다.
彼が不倫男だと知ったとき、私はショックを受けた。
잡지나 신문을 폐간하다.
雑誌や新聞を廃刊する。
그는 쌈박하게 일을 처리한다.
彼は仕事をきりっと処理する。
그 집 인테리어가 쌈박하다.
あの家のインテリアはすっきりしている。
쌈박한 디자인 덕분에 제품이 돋보였다.
すっきりしたデザインのおかげで、製品が引き立った。
그는 언제나 깔끔한 스타일을 유지하는 깔끔남이에요.
彼はいつも清潔なスタイルを保つきれい好きな男性です。
깔끔남의 방은 항상 정돈되어 있어요.
清潔感のある男性の部屋はいつも整っています。
깔끔남이라면 옷에 주름 하나도 용납하지 않아요.
きれい好きな男性なら服にしわ一つも許しません。
학교 운동회에서 줄다리기가 벌어졌어요.
学校の運動会で綱引きが行われました。
줄다리기 대회에 반 전원이 참가했어요.
綱引き大会にクラス全員で参加しました。
줄다리기로 팀의 유대감이 깊어졌어요.
綱引きでチームの絆が深まりました。
구세군의 자선냄비에 모금을 하는 모습은 크리스마스의 대표적인 풍경 중에 하나입니다.
救世軍の募金箱に募金をする姿はクリスマスの代表的な風景の一つです。
모디슈머는 자신만의 스타일로 제품을 커스터마이징하는 소비자를 말한다.
モディシュマーは自分だけのスタイルで商品をカスタマイズする消費者を指す。
이 브랜드는 모디슈머를 타겟으로 하는 맞춤형 제품을 출시했다.
このブランドはモディシュマーをターゲットにしたカスタマイズ可能な商品を発売した。
모디슈머들은 제품을 구매한 후 자신만의 개성으로 변형하는 것을 선호한다.
モディシュマーは商品を購入した後、自分の個性で変形させることを好む。
연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다.
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。
서툰 발연기로 일찌감치 배우의 꿈을 접었다.
下手な大根役者で早めに俳優への夢を諦めた。
그의 연기는 정말 서투르고, 보기 민망해요. 정말 발연기예요.
彼の演技は本当に下手で、見ていて恥ずかしい。まさに発演技だ。
보수적인 정당은 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 것을 중시하고 있습니다.
保守的な政党は、伝統的な価値観や制度を守ることを重視しています。
보수파는 경제 정책에서 안정성을 요구하는 경향이 있습니다.
保守派は、経済政策において安定性を求める傾向があります。
그는 매우 보수적이어서 변화하는 것을 좋아하지 않는다
彼はとても保守的で物事の変化を好まない。
그녀는 정말 쌔끈녀라서 모두의 시선을 끈다.
彼女は本当に魅力的で、みんなの注目を集めるセクシーな女性だ。
저 모델은 진짜 쌔끈녀다.
あのモデルはまさに「魅力的な女性」だ。
그녀는 매번 주변을 매료시키는 쌔끈녀의 미모를 가졌다.
彼女は毎回、周りを魅了するような美しさを持っている。
취집이 나쁜 건 아니지만 각자의 선택이 중요해.
結婚が悪いわけではないけれど、それぞれの選択が大切だ。
취집은 개인의 선택이지만 사회적 시선이 부담스러울 때도 있어.
結婚は個人の選択だが、社会の視線が重荷になる時もある。
취집 대신 독립적인 삶을 택하는 게 내 꿈이야.
結婚ではなく、自立した生活を選ぶのが私の夢だ。
피고인은 법정에 나타나지 않았다.
被告人は法廷に現れなかった。
형사 피고인은 어떠한 경우에도 자격을 가진 변호사를 의뢰할 수 있다.
刑事被告人は、いかなる場合にも、資格を有する弁護人を依頼することができる。
눈에 띄지 않는 장소에는 감시 카메라의 사각지대가 있습니다.
目立たない場所には、監視カメラの死角があります。
맨션 복도에는 보통 사각지대가 많이 있습니다.
マンションの廊下には、通常は死角が多くあります。
스파이는 사각지대를 이용하여 목표에 접근할 수 있습니다.
スパイは死角を利用して目標に近づくことができます。
변호인을 고용하다.
弁護人を雇う。
재판장은 변호인의 질문을 허가했어요.
裁判長は弁護人の質問を許可しました。
변호인이 선임되었습니다.
弁護人が選任されました。
공판에 회부하다.
公判に付する。
첫 공판에서 무죄를 주장할 것으로 보입니다.
初公判では無罪を主張するものとみられます。
그의 변호사는 공판을 연기하도록 신청했다.
彼の弁護士は公判を延期するように申請した。
양국은 작년 10월에 정상회담에서 60일간의 휴전에 동의했다.
両国は去年10月の首脳会談で60日の休戦に同意した。
휴전 협정을 맺다.
休戦協定を結ぶ。
유엔의 요청에 따라 일시 휴전을 받아 들였다.
国連の要請に応じて一時休戦を受け入れた。
좌파도 우파도 독제 체제가 만연하고 있다.
左派も右派も独裁体制が蔓延している
육이오 전쟁은 조국 분단의 비극을 낳았다.
6.25戦争は、祖国分断の悲劇を生んだ。
한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다.
韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という伝統の婚礼儀式を行う。
초계함이 연안을 따라 순찰하고 있다.
哨戒艦が沿岸に沿って巡回している。
해군은 초계함을 투입해 해역을 감시했다.
海軍は哨戒艦を投入して海域を監視した。
초계함이 수상한 선박을 발견했다.
哨戒艦が不審な船舶を発見した。
이거 네가 좋아할 거 알지? 느낌 아니까!
これ、君が好きだってわかってるでしょ?感覚だから!
그 사람은 정말 친절해. 느낌 아니까!
あの人は本当に親切だよ。わかってるでしょ!
이 영화 재밌다고 했잖아. 느낌 아니까!
この映画面白いって言ったでしょ。わかってるから!
우리 팀 흑형은 정말 카리스마가 넘쳐요.
私たちのチームのアフリカ系のお兄さんは本当にカリスマ性があります。
흑형 배우의 연기에 감동받았어요.
アフリカ系俳優の演技に感動しました。
흑형들은 춤을 정말 잘 추는 것 같아요.
アフリカ系の人たちは本当にダンスが上手な気がします。
자국민을 지키다.
自国民を守る。
자국민을 보호하다.
自国民を保護する。
전쟁은 적국뿐만 아니라 자국민도 희생시킨다.
戦争は敵国だけでなく自国民をも犠牲にする。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.