韓国語の会話・例文、韓国語教室「ハン検」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
내일 이사하나?
明日引っ越しするのか?
숭어는 바다와 강을 오갑니다.
ボラは海と川を行き来します。
숭어는 무리를 지어 헤엄치는 경우가 많습니다.
ボラは群れで泳ぐことが多いです。
낚시 대회에서 큰 숭어가 잡혔어요.
釣り大会で大きなボラが釣れました。
겨울이 되면 제철인 복어의 쫄깃쫄깃하고 담백한 맛을 즐기곤 한다.
冬になると、旬のフグの歯ごたえと淡白な味を楽しんだりする。
복어 껍질을 벗기다.
フグの皮を剥く。
잡은 복어를 직접 손질해서 먹지 맙시다.
釣ったフグを自分でさばいて食べるのはやめましょう。
응급실에 실려가다.
応急室に運ばれる。
응급실은 매일같이 지옥과 천당을 오가는 곳이다.
緊急救命室は、毎日一緒に地獄と天国を行き来する場所だ。
연말연시의 응급실 의사와 간호사들은 손이 열 개라도 모자랄 지경이에요.
年末年始のERの医者と看護師は手が十本あっても足りないほどのありさまです。
그는 뇌종양 치료를 받고 있다.
彼は脳腫瘍の治療を受けている。
뇌종양의 조기 발견은 매우 중요하다.
脳腫瘍の早期発見は非常に重要です。
뇌종양이 진행되어 수술이 필요하다.
脳腫瘍が進行しているため、手術が必要だ。
곪은 데를 도려내다.
膿んだところを切開する。
상처가 곪다.
傷口が膿む。
상처가 곪아 버렸다.
傷が膿んでしまった。
염증을 일으키다.
炎症を起こす。
증이 생기다.
炎症が生じる。
염증이나 출혈이 계속되면 잇몸이 붓는다.
炎症や出血が続くと歯ぐきが腫れる。
괜찮으세요? 안 다치셨어요?
大丈夫ですか?怪我しなかったですか?
계단에서 넘어져 다쳤다.
階段で転んで怪我をした。
다친 데는 없어요?
怪我はないですか?
그는 원시라서 가까운 글자를 읽기 어렵다.
彼は遠視なので、近くの文字が読みにくい。
원시는 눈이 피곤해지거나 두통의 원인이 되기 쉽다.
遠視は疲れ目や頭痛の原因になりやすい。
근시는 가깝게는 초점이 맞지만 멀리는 맞지 않는 눈입니다.
近視は、近くにはピントが合いますが、遠くには合わない目です。
저는 근시예요.
私は近視です。
근시란 눈 가까이에 있는 물체 이외는 뚜렷하게 보이지 않는 상태를 말합니다.
近視とは、目の近くにある物以外ははっきりと見えない状態を指します。
근시는 멀리 있는 물체가 잘 보이지 않는 증상입니다.
近視は遠くのものが見にくい症状です。
난시는 물체의 윤곽이 이중으로 보이는 상태를 가리킵니다.
乱視は、物の輪郭がダブって見える状態を指します。
난시는 시력이 희미하거나 일그러집니다.
乱視は、視力がぼやけたり歪んだりします。
난시는 통상 근시 또는 원시와 함께 발생할 가능성이 있다.
乱視は通常、近視または遠視とともに発生する可能性がある。
손발이 저리다.
手足がしびれる。
발이 저려서 걸을 수가 없다.
足がしびれて歩けない。
오래 앉아 있으면 다리가 저려요.
長時間座っていたら、足がしびれました。
티눈이 생기다.
魚の目ができる。
티눈이란, 발바닥이나 손가락 등에 생기는 굳은 각질 덩어리입니다.
魚の目とは、足裏や指などにできる、硬い角質の塊のことです。
발바닥에 티눈이 생겨 아파요.
足の裏に魚の目ができて痛いです。
땀띠가 생기다.
あせもができる。
땀띠가 심하다.
あせもがひどい。
땀띠에는 뭘 바르면 좋은가요?
あせもには何を塗ればいいですか?
그녀가 사는 기숙사는 교통이 편리한 곳에 있다.
彼女が住んでいる寮は、交通が便利なところにある。
지하철이 근처에 있어서 교통이 편리한 편이에요.
地下鉄が近くて交通が便利な方です。
지하철은 참 편리하네요.
地下鉄ってとても便利ですね。
이 문제는 간단하다.
この問題は簡単だ。
해결책은 간단하다.
解決策は簡単だ。
만드는 방법은 간단해요.
作り方は簡単です。
이 일은 결코 쉽지 않다.
この仕事は決してやさしくない。
세상에 쉬운 일은 없습니다.
世の中に簡単なことはありません。
쉬운 일이지만 저도 좋아서 하는 거 아니에요.
簡単なことだけど、 私も好きでやっているんじゃないです。
덧니를 교정하다.
八重歯を矯正する。
웃을 때 덧니가 보인다.
笑ったときに八重歯が見える。
보일락 말락 한 덧니가 그녀의 매력이에요.
見え隠れする八重歯が彼女の魅力的です。
어려운 시험을 치른다.
難しい試験を受ける。
어려운 문제를 해결하느라 고생했습니다.
難しい問題を解くのに苦労しました。
어렵고 힘들 때일수록 웃음을 잃지 마세요.
辛くて大変な時にこそ、笑みを忘れないでください。
쾌적하게 보내다.
快適に過ごす。
이코노미 클래스에서 쾌적하게 보내기 위해서 빼놓을 수 없는 것이 복장이다.
エコノミークラスで快適に過ごすために外せないのが機内での服装だ。
장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다.
梅雨の時期も、ちょっとの工夫で快適に楽しく過ごせる。
요즘 건망증이 심해졌어요.
最近物忘れがひどくなりました。
요사이 점점 심해지는 건망증 때문에 병원을 찾았다.
近少しずつ酷くなる健忘症で病院に行った。
건망증이 심해 바지를 안 입고 집을 나서기도 한다.
健忘症がひどく、ズボンを履かず家を出たりもする。
아 뜨거워.
熱い。
국적은 달랐지만 한글 사랑이 뜨거운 학생들이었다.
国籍は異なっていたが、ハングル愛の熱い学生たちだった。
여러모로 신경을 써 주셔서 오히려 거북해요.
いろいろ気を使ってくれるのでかえって気詰まりなんです。
처음에는 맛이 거북해도 먹을수록 그 맛에 사로잡힌다.
はじめは味が苦手でも、慣れてくるとくせになる。
버스는 지하철보다 느리다.
バスは地下鉄より遅い。
이 시계는 한 시간 느리다.
この時計は一時間遅い。
인터넷이 밤이 되면 움직임이 느리다.
インターネットが夜になると動きが遅い。
이르면 이를수록 좋다.
早ければはやいほどよい。
아직 시간이 이릅니다.
まだ時間が早いです。
이른 아침에 조깅을 한다.
早い朝にジョギングをする。
딱 맞다.
ちょうど合う。
딱 좋다.
ちょうどいい。
산책하기에 딱 좋은 날이네요.
散歩するにはちょうどよい日ですね。
당신은 참 멌져요.
あなたは本当に素敵ですよ。
굉장히 멋지네요.
とても素敵です。
올해도 멋진 모습을 보여주세요.
今年も素敵な姿を見せてください。
나는 엄마 닮았다는 소리를 자주 듣는다.
私は母に似ているとよく言われる。
아기가 아빠를 많이 닮았네요.
赤ちゃんがお父さんにとても似ていますね。
동생하고 많이 닮으셨네요.
妹さんとよく似ていらっしゃいますね。
같은 영어라 해도 언어장벽은 존재한다.
同じ英語でも言葉の障壁は存在する。
멋있는 거 같아요.
カッコイイと思います。
바쁜 거 같아요.
忙しいと思います。
몸이 튼튼하다.
体が丈夫だ。
이 차는 튼튼할 뿐만 아니라 디자인도 예뻐요.
この車は、丈夫なだけでなくデザインもかわいいですよ。
이 냉장고는 오래 쓰고 튼튼합니다.
この冷蔵庫は長持ちで丈夫です。
그의 손은 떨리고 흔들리고 있었다.
彼の手は震えて揺れ動いていた。
미국의 이민 정책이 흔들리고 있다.
米国の移民政策が揺れている。
흔들리고 있는 양국 관계의 현주소를 진단하고 해법을 고민했다.
揺らぐ両国関係の現住所を診断し、解決策を考えた。
도쿄역은 크고 복잡하다.
東京駅は広くて複雑だ。
이번 계약은 복잡하고 까다롭다.
今回の契約は複雑でややこしい。
복잡하게 생각하지 마세요.
複雑に考えないで下さい。
일요일 저녁 비어 있나요?
日曜日の夜は空いてますか?
아직도 그 집은 비어 있나요?
まだ、その家は空いてますか。
이 자리 비어 있어요?
この席は空いていますか。
날씨가 흐리다.
天気が曇る。
내일은 날씨가 흐리겠습니다.
明日は曇りでしょう。
갑자기 날씨가 흐려졌다.
いきなり空が曇ってきた。
시골은 공기가 맑다.
田舎は空気が澄んでいる。
오후부터 날씨가 맑아진다.
午後から天気が晴れてくる。
맑은 눈동자가 인상적이며 귀엽다.
澄んだ瞳が印象的でかわいい。
색깔이 칙칙하다.
色がくすんでいる。
사진을 인쇄했더니 색이 칙칙해 보였다.
写真を印刷したら、色がくすんだようになった。
새하얀 벽에 자줏빛 꽃이 선명하다.
真っ白な壁に紫の花が鮮やかだ。
새로운 안경으로 시야가 선명해졌습니다.
新しい眼鏡で視界が鮮明になりました。
홀의 조명이 선명하다.
ホールの照明が鮮やかだ。
약효는 대체로 30분 후에 나타납니다.
薬の効き目は、だいたい30分後に現れます。
약효가 너무 강해서 약간의 부작용이 나타났습니다.
薬の効き目が強すぎて、少し副作用が出てしまいました。
이 약효는 오래 지속되므로 하루에 한 번만 복용하면 충분합니다.
この薬の効き目は長時間続くので、1日に1回で十分です。
햇볕이 강해서 옷이 금방 말랐다.
日差しが強くて服がすぐ乾いた。
세탁물이 마르다.
洗濯物が乾く。
수분을 섭취해도 목이 마르다.
水分を摂っても喉が乾く。
비에 옷이 젖다.
雨に服が濡れる。
땀으로 앞머리가 젖다.
汗で前髪が濡れる。
갑자기 비가 내려 빨래가 다 젖어 버렸다.
突然の雨で洗濯物が全部濡れてしまった。
공기가 더럽다.
空気が汚い。
옷이 더럽다.
服が汚い。
방이 더럽다.
部屋が汚い。
그의 사인은 병사가 아니었다.
彼の死因は病死ではなかった。
강한 감염력을 가진 바이러스에 의해 병사했다.
強い感染力を持ったウィルスによって病死した。
급성심부전이라는 진단을 내려 병사 사망진단서를 교부했다.
急性心不全との診断を下し、病死の死亡診断書を交付した。
이번 선거로 여당이 과반수를 점했다.
今回の選挙で与党が過半数を占めた。
과반수의 찬성을 얻다.
過半数の賛成を得る。
보수당은 총선에서 과반수를 회복했다.
保守党は総選挙で過半数を回復した。
집이 아주 깨끗하네요.
家がとてもきれいです。
주말에 청소를 해서 집이 깨끗해요.
週末に掃除をして家がきれいです。
이 방은 정말 깨끗하다.
この部屋はとてもきれいだ。
색이 연하다.
色が薄い。
화장을 연하게 하다.
薄化粧をする。
고기가 연하고 맛도 좋네요.
肉が柔らかくて味もいいですね。
맛이 진하다.
味が濃い。
국물 맛이 진해요.
スープの味が濃いです。
그의 미소는 진한 애정을 나타내고 있었다.
彼の笑顔は強い愛情を示していた。
날씨가 좋은 날에는 도시락을 가지고 소풍을 갑니다.
天気が良い日には、お弁当を持ってピクニックに出かけます。
이 식품은 몸에 좋다.
この食品は体に良い。
몸도 안 좋고 해서 집에서 쉬었어요.
体の具合もよくなかったから家で休みました。
아군은 맹렬히 적군을 향해 진군했다.
わが軍は猛然と敵軍に向かって進軍した。
아군은 허둥거리며 도망치는 적을 추격했다.
わが軍は逃げ惑う敵を追撃した。
아군은 적에게 매서운 공격을 가했다.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
관자놀이를 누르면 긴장이 풀려요.
こめかみを押すと、緊張が和らぎます。
관자놀이를 마사지하면 편안해집니다.
こめかみをマッサージすると、リラックスできます。
관자놀이가 개운해지면 머리가 가볍게 느껴집니다.
こめかみがすっきりすると、頭が軽く感じます。
어금니가 아프다.
奥歯が痛む。
어금니를 씹으면 아프다.
奥歯を噛むと痛い。
어금니의 잇몸이 붓다.
奥歯の歯茎が腫れる。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (156/213)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.