お互いに 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
お互いにの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
피차(ピチャ) お互い、相方、お互いに、双方とも
서로(ソロ) お互いに、お互い
눈이 맞다(ヌニマッタ) 心が通じ合う、恋に落ちる、目が合う、お互いに好きになる
1  (1/1)

<お互いにの韓国語例文>
피차 알고 있는 사실이다.
お互いに知っている事実だ。
피차 이해해 줄 필요가 있다.
お互いに理解し合う必要がある。
서로 배려하면 갈등이 줄어듭니다.
お互いに思いやれば、対立は減ります。
일본과 한국이 서로 배려하고 사이좋게 지내기를 바랍니다.
日本と韓国がお互いに配慮し、良好な関係を望みます。
서로를 배려하면 더 밝고 아름답고 살기좋은 세상이 되겠지요.
お互いに配慮しあうこと、 更に明るく美しく暮らしやすい世界になるでしょう。
결혼식에서 서로 사랑할 것을 맹세했다.
結婚式でお互いに愛し合うことを誓った。
이웃과 품앗이를 하면 서로 도움이 된다.
隣人と助け合いをすればお互いに助かる。
서로 믿기 때문에 거리낌없이 부탁할 수 있다.
お互いに信頼しているから気兼ねなく頼める。
우리는 서로 마주서서 웃었어요.
私たちはお互いに向かい合って立って笑いました。
서로 뒤얽힌 실타래 같다.
お互いに絡み合った糸玉のようだ。
그들은 실패의 책임을 서로 전가했다.
彼らは失敗の責任をお互いに転嫁した。
학생들은 서로 책임을 전가하지 말아야 한다.
学生はお互いに責任を転嫁してはいけない。
우리는 서로에게 강한 애착을 가지고 있다.
私たちはお互いに強い愛着を持っている。
불신 때문에 서로 경원시하는 분위기다.
不信でお互いに敬遠し合う雰囲気だ。
친구와 사정을 털어놓으며 서로 위로했다.
友達と事情を打ち明け合ってお互いに励まし合った。
협상은 한창 진행 중이고, 서로 타협점을 찾고 있습니다.
交渉は真っ最中で、お互いに妥協点を探しています。
주변인들이 서로 협력하여 문제를 해결했다.
周囲の人々がお互いに協力して問題を解決した。
친분을 쌓으면 서로 도울 수 있는 기회가 많아진다.
親しい関係を築くとお互いに助け合う機会が増える。
관점이 달라서 서로 양해가 필요하다.
視点が異なるため、お互いに理解が必要だ。
시장에서 여러 상인들이 서로 격돌하는 모습을 보였다.
市場で複数の商人たちがお互いに激しく先を争う様子を見せた。
인간은 다 모자란 존재이기 때문에 서로서로 기대고 살아야 한다.
人間は、皆足りない存在だから、 お互いに寄りかかりあいながら生きなければならない。
그들의 만남은 뻘쯤해서 서로 무슨 말을 해야 할지 몰랐다.
彼らの出会いはぎこちないもので、お互いに何を話すべきかわからなかった。
이심전심으로 서로 통하다.
以心伝心でお互いに通じる。
우리는 서로 동질감을 느꼈다.
私たちはお互いに共感を感じた。
공멸하지 않으려면 서로 양보해야 한다.
共倒れしないためにはお互いに譲歩しなければならない。
정면충돌을 피하려면 서로 양보해야 한다.
正面衝突を避けるにはお互いに譲り合う必要がある。
말다툼 끝에 서로 연락을 끊었다.
口論の末、お互いに連絡を絶った。
다툼 끝에 서로 연락을 끊었다.
けんかの末、お互いに連絡を絶った。
아이들이 서로 장난감을 잡아챘다.
子どもたちはお互いにおもちゃを奪い合った。
성격차가 커도 서로 존중해야 한다.
性格差があってもお互いに尊重しなければならない。
성격차 때문에 서로 오해가 생긴다.
性格の違いでお互いに誤解が生じる。
서로 오해를 풀고 화해했어요.
お互いに誤解を解いて和解しました。
서로 실수했으니 퉁치는 게 어때요?
お互いにミスしたからチャラにしませんか?
서로 상부상조하는 마음이 필요하다.
お互いに相扶相助する心が必要だ。
팀원들은 서로 상부상조해야 한다.
チームメンバーはお互いに助け合わなければならない。
교인들은 서로 도와주는 것이 중요하다.
教人はお互いに助け合うことが重要だ。
앞으로도 서로 협조합시다.
今後もお互いに協力していきましょう。
생떼 쓰는 것보다는 서로 이해하고 양보하는 게 중요하다.
無理を言うよりも、お互いに理解し、譲り合うことが大切だ。
손발이 안 맞는 일이 많지만, 서로 노력해서 잘 해보자.
息が合わないことが多いけど、お互いに努力してうまくやっていこう。
어려울 때는 서로 손을 잡고 협력하는 것이 중요하다.
困ったときは、お互いに手を取り合って仲良く協力することが大事だ。
서로 죽이 맞아서 어떤 문제든 함께 해결할 수 있다.
お互いに馬が合うから、どんな問題でも一緒に解決できる。
서로 이해하고 있어서 말이 필요 없다.
お互いにわかっているから、言わずとも通じている。
아이들은 손가락을 걸고 서로 약속을 지키겠다고 맹세했다.
子どもたちは指切りをして、お互いに約束を守ることを誓った。
각방을 쓰는 것은 서로에게 정신적으로 고통스러운 일일 수 있다.
家庭内別居は、お互いにとっても精神的に辛いものがある。
우리는 서로 흉금을 털어놓고 이야기하는 관계라서 뭐든지 상담할 수 있다.
私たちはお互いに腹を割って話す関係だから、何でも相談できる。
그 사건 이후로 우리는 서로 발길을 끊게 되었어요.
あの事件以来、私たちはお互いに行き来を絶つようになりました。
서로 어색했지만 갑자기 말문이 터졌다.
お互いに気まずかったけど、急に話し始めた。
그들은 서로 피 튀기게 싸웠다.
彼らはお互いに血を流しながら戦った。
서로 의견이 다르므로 시비를 가리는 것이 필요하다.
お互いに意見が食い違っているので、是非を問うことが必要だ。
팀워크를 중요하게 생각하려면 서로에게 공을 돌리는 것이 필요하다.
チームワークを大切にするために、お互いに花を持たせることが必要だ。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.