すぐ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
すぐの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
곧(コッ) すぐ、やがて、もう、もうすぐ、間もなく
갓(カッ) たった今、~立て、~したばかりの、いますぐ
쭉(チュク) ずっと、ずらりと、しばらく、まっすぐ、ぐいっと
곧다(コッタ) 真っ直ぐだ、正直だ、律儀だ
인제(インジェ) すぐ
숙원(スグォン) 宿願
수국(スグク) アジサイ(紫陽花)
좋다(チョタ) 良い、優れている
맨입(メンニプ) 素口、何も食べていない口、代価を払わないこと、何の報酬もなしに
수괴(スグェ) 首魁、すいかい
수구(スグ) 水球
금세(クムセ) すぐ、今すぐ、たちまち、すぐ
이내(イネ) すぐ、まもなく、たちまち
언능(オンヌン) 早く、すぐ
대번(テボン) すぐ、直ちに、即座に、たちまち
수급(スグプ) 需給
호기(ホギ) 豪気、壮大ですぐれた気性
이제(イジェ) もう、もうすぐ、これから、今やっと
얼른(オルルン) 早く、素早く、すぐ、さあ
곧장(コッチャン) まっすぐ、早速、直ちに、すぐに、真っ直ぐ
코앞(コアプ) 目の前、鼻先、すぐ近く
당장(タンジャン) すぐ、ただちに、即座に、すぐに、その場、目の前
바로(パロ) すぐすぐ
냉큼(ネンクム) ただちに、早く、すぐに、すぐ
금방(クムバン) すぐ、たった今、まもなく、今にも
대뜸(テットゥム) 直ちに、すぐに、いきなり、その場ですぐ
진심(チンシム) 真心、本気、まっすぐな想い、本音、本心
명작(ミョンジャク) 名作、すぐれた作品
언짢다(オンチャンタ) 不機嫌だ、不愉快だ、不快だ、気に障る、すぐれない
간지럼(カンジロム) すぐったさ
곧이어(コディオ) 引き続いてすぐ
가시다(カシダ) すぐ
뻑하면(ッポカミョン) ともすれば、ややもすれば、どうかするとすぐ、何かにつけて、すぐ
착수금(チャクッスグム) 手付金、手付け金、着手金
수급자(スグプッチャ) 受給者
덕수궁(トクッスグン) 徳寿宮、トクスグン
수급액(スグベク) 受給額、受取額
미수금(ミスグム) 未収金、未収入金、未回収代金
꼿꼿이(ココッチ) まっすぐに、しゃんと、強く正しく
선수금(ソンスグム) 手付金、契約金
곧바로(コッパロ) 真っ直ぐ、真っ直ぐに、ただちに、すぐに、もうすぐ
우수성(ウスッソン) 優秀性、優れていること
번듯이(ポンドゥシ) まっすぐに、きちんと
행구다(ヘングダ) すぐ
배수관(ペスグァン) 排水管、配水管
하수관(ハスグァン) 下水管
배수구(ペスグ) 排水口
하수구(ハスグ) 下水溝
이윽고(イウッコ) やがて、間もなく、とうとう、すぐに、もうすぐ、ほどなく
헹구다(ヘングダ) すぐ、洗い落とす、ゆすぐ
1 2 3  (1/3)

<すぐの韓国語例文>
당장 결정하기는 어려워요.
すぐ決めるのは難しいです。
영차영차 하다 보니 일이 금방 끝났다.
えいさ、えいさとやっているうちに仕事がすぐ終わった。
땀에 젖은 체육복을 바로 세탁했다.
汗で濡れた体操服をすぐ洗濯した。
그 발언은 즉시 언론 매체의 주목을 받았다.
その発言はすぐに報道各社の注目を集めた。
수업시간에 배운 내용은 그날 바로 복습하는 것이 좋다.
授業時間に学んだ内容はその日にすぐ復習するのがよい。
복습을 안 하면 금방 잊어요.
復習しないとすぐ忘れます。
급매물로 나온 차량이 금방 팔렸다.
急売物件として出された車はすぐに売れた。
기껏 시간 내서 만났는데 금방 헤어졌다.
せっかく時間を作って会ったのに、すぐ別れた。
성난 얼굴이 금세 웃음으로 바뀌었다.
怒った顔がすぐに笑顔に変わった。
뉴스 속보를 확인하고 바로 대응했다.
ニュース速報を確認してすぐ対応した。
독거미에 물리면 즉시 치료해야 한다.
毒グモに噛まれたらすぐに治療しなければならない。
언능 이 문제를 해결해야 해.
すぐにこの問題を解決しなければならない。
언능 자리로 돌아가.
すぐ席に戻りなさい。
언능 전화해 봐.
すぐに電話してみて。
발바닥이 간질간질해서 웃음이 났다.
足の裏がくすぐったくて笑ってしまった。
목 뒤가 간질간질해서 긁었다.
首の後ろがくすぐったくてかいた。
아이가 간질간질 웃었다.
子どもがくすぐったそうに笑った。
간질간질 웃음이 터져 나왔다.
すぐったそうな笑いがこぼれた。
비가 오더니 금세 그쳤다.
雨が降ったかと思うと、すぐにやんだ。
약을 먹었더니 바로 나았어요.
薬を飲んだら、すぐ治りました。
사람들은 그의 악어의 눈물을 곧 알아챘다.
人々は彼の偽善の涙をすぐに見抜いた。
배가 든든해지자 곧 잠이 쏟아졌다.
腹がふくれるとすぐに眠気が襲ってきた。
진수 성찬을 대접받아 배가 든든해지자 곧 잠이 쏟아졌다.
手厚いもてなしを受けて腹がふくれるとすぐに眠気が襲ってきた。
집에 들어오자마자 문을 걸어 잠갔습니다.
家に入るとすぐにドアに鍵をかけました。
잔금이 남아 있어 바로 구매하지 못했다.
残金が残っていて、すぐに購入できなかった。
그는 예비군 훈련을 마치고 바로 출근했다.
彼は予備軍訓練を終えてすぐ出勤した。
땀범벅이어서 바로 샤워를 했다.
汗だくなので、すぐシャワーを浴びた。
쌍놈 같은 짓은 당장 그만둬.
下衆な真似は今すぐやめろ。
그가 어떤 사람인지 금방 알 수 있었다.
彼がどんな人かはすぐに分かった。
대번에 알았어요.
すぐわかりました。
아이들은 신호를 보자 대번 달려갔다.
子どもたちは合図を見ると、すぐに駆け寄った。
질문을 듣자 대번 대답했다.
質問を聞くと、すぐに答えた。
전화가 오자 대번 받았다.
電話が来ると、すぐに出た。
말을 하자 그는 대번 고개를 끄덕였다.
話しかけると、彼はすぐにうなずいた。
전자책은 목차에서 바로 이동할 수 있습니다.
電子書籍は目次からすぐ移動できます。
지린내가 나면 바로 청소해야 한다.
尿のにおいがしたらすぐ掃除すべきだ。
그는 아차 싶어 바로 사과했다.
彼ははっと気づいて、すぐに謝った。
저울질하지 않고 즉시 결정을 내렸다.
よく考えずにすぐに決定した。
후문으로 나가면 바로 주차장이 있다.
裏門から出るとすぐ駐車場がある。
이 횟감은 바로 먹는 게 좋아요.
この刺身用の魚はすぐ食べたほうがいいです。
성질머리가 더러워서 쉽게 화를 낸다.
性格がひねくれていて、すぐに怒る。
계단을 올라가면 바로 이층이다.
階段を上がるとすぐ2階だ。
익살꾸러기인 그는 분위기를 금방 살린다.
ひょうきん者の彼は、すぐに場の雰囲気を和ませる。
그는 금방 싫증을 내는 성격이다.
彼はすぐに飽きてしまう性格だ。
단거리는 금방 가지만 자주 피곤해진다.
短距離はすぐ着くが、意外と疲れる。
이 일은 별것 아니니까 금방 끝나요.
この仕事は大したことないからすぐ終わります。
어깨를 펴고 똑바르게 서세요.
肩を伸ばしてまっすぐ立ってください。
길을 똑바로 가세요.
道をまっすぐ行ってください。
자세가 똑바르다.
姿勢がまっすぐだ。
명민한 학생은 문제를 빨리 이해한다.
頭の切れる学生は問題をすぐに理解する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.