すぐ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
すぐの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
곧(コッ) すぐ、やがて、もう、もうすぐ、間もなく
쭉(チュク) ずっと、ずらりと、しばらく、まっすぐ、ぐいっと
갓(カッ) たった今、~立て、~したばかりの、いますぐ
대뜸(テットゥム) 直ちに、すぐに、いきなり、その場ですぐ
이제(イジェ) もう、もうすぐ、これから、今やっと
당장(タンジャン) すぐ、ただちに、即座に、すぐに、その場、目の前
호기(ホギ) 豪気、壮大ですぐれた気性
명작(ミョンジャク) 名作、すぐれた作品
코앞(コアプ) 目の前、鼻先、すぐ近く
냉큼(ネンクム) ただちに、早く、すぐに、すぐ
곧다(コッタ) 真っ直ぐだ、正直だ、律儀だ
인제(インジェ) すぐ
수괴(スグェ) 首魁、すいかい
숙원(スグォン) 宿願
맨입(メンニプ) 素口、何も食べていない口、代価を払わないこと、何の報酬もなしに
수국(スグク) アジサイ(紫陽花)
얼른(オルルン) 早く、素早く、すぐ、さあ
바로(パロ) すぐすぐ
금방(クムバン) すぐ、たった今、まもなく、今にも
곧장(コッチャン) まっすぐ、早速、直ちに、すぐに、真っ直ぐ
이내(イネ) すぐ、まもなく、たちまち
금세(クムセ) すぐ、今すぐ、たちまち、すぐ
수급(スグプ) 需給
좋다(チョタ) 良い、優れている
진심(チンシム) 真心、本気、まっすぐな想い、本音、本心
수구(スグ) 水球
수급자(スグプッチャ) 受給者
착수금(チャクッスグム) 手付金、手付け金、着手金
행구다(ヘングダ) すぐ
언짢다(オンチャンタ) 不機嫌だ、不愉快だ、不快だ、気に障る、すぐれない
미수금(ミスグム) 未収金、未収入金、未回収代金
배수구(ペスグ) 排水口
하수구(ハスグ) 下水溝
이윽고(イウッコ) やがて、間もなく、とうとう、すぐに、もうすぐ、ほどなく
생머리(センモリ) ストレートヘア、まっすぐな髪、ストレートの髪
곧바로(コッパロ) 真っ直ぐ、真っ直ぐに、ただちに、すぐに、もうすぐ
똑바로(トッパロ) まっすぐ、真っすぐに、ちゃんと、まともに
꼿꼿이(ココッチ) まっすぐに、しゃんと、強く正しく
반듯이(パンドゥシ) まっすぐ、きちんと
선수금(ソンスグム) 手付金、契約金
금사빠(クムサッパ) すぐ恋に落ちる人、惚れやすい人、恋愛体質
수급액(スグベク) 受給額、受取額
우수성(ウスッソン) 優秀性、優れていること
간지럼(カンジロム) すぐったさ
곧이어(コディオ) 引き続いてすぐ
배수관(ペスグァン) 排水管、配水管
하수관(ハスグァン) 下水管
온수관(オンスグァン) 温水配管、温水管
가시다(カシダ) すぐ
뻑하면(ッポカミョン) ともすれば、ややもすれば、どうかするとすぐ、何かにつけて、すぐ
1 2 3  (1/3)

<すぐの韓国語例文>
버스에 올라타자 바로 출발했어요.
バスに乗るとすぐ出発しました。
잠에서 깨어나자마자 창문을 열었어요.
眠りから目覚めるとすぐ窓を開けました。
모르는 사람이 집적대면 바로 피하세요.
見知らぬ人がしつこく絡んできたらすぐ避けてください。
넘어져서 다리에 멍이 들었지만, 금방 나았어요.
転んで足にあざができましたが、すぐ治りました。
여름에는 음식이 금방 쉬어요.
夏は食べ物がすぐ酸っぱくなります。
방송을 탄 제품이라서 금방 품절됐어요.
テレビで取り上げられた商品なので、すぐに売り切れました。
효험이 없으면 바로 중단하세요.
効き目がなければすぐ中止してください。
그녀는 친구의 거짓말을 금방 알아챘다.
彼女は友達の嘘にすぐに気づいた。
아이가 유괴당하면 즉시 신고해야 한다.
子どもが誘拐されたらすぐに通報しなければならない。
씨앗을 심으면 곧 싹이 터요.
種をまくとすぐに芽が出ます。
상사가 지시를 내리면 미적대지 말고 바로 하세요.
上司の指示があればぐずぐずせずすぐにやってください。
아이들은 주사 후 금방 마취되었다.
子どもたちは注射の後すぐに麻酔が効いた。
스위치를 켜자 전등이 바로 작동되었다.
電灯はスイッチを入れるとすぐに作動した。
돌발 상황이 일어나면 즉시 신고해야 한다.
突発的な状況が起きたら、すぐに通報すべきだ。
새로운 환경에 금방 길들었다.
新しい環境にすぐ慣れた。
조립된 가전제품은 전원을 연결하면 바로 사용할 수 있다.
組み立てられた家電製品は電源をつなげばすぐに使える。
새로 산 가구가 집에 도착하면 바로 조립된다.
新しく買った家具は家に届くとすぐに組み立てられる。
가격을 바로 말하지 말고 떠보는 게 좋다.
値段をすぐ言わず、探りを入れるほうがいい。
제품은 주문 후 바로 생산된다.
製品は注文後すぐに生産される。
그는 사람의 성격을 쉽게 가려낸다.
彼は人の性格をすぐに見抜く。
착신 후 바로 회신했다.
着信後、すぐに返信した。
신청이 허락되면 바로 통보된다.
申請が許可されれば、すぐに通知される。
빠른 회신 부탁드립니다.
すぐに返信をお願いします。
가짜라는 게 금방 뽀록났다.
偽物だということがすぐにばれた。
실력 없는 게 금방 뽀록났다.
実力がないのがすぐにばれた。
그의 설명은 쉽게 납득되었다.
彼の説明はすぐに納得できた。
직진해서 왼쪽으로 꺾으세요.
まっすぐ行って、左に曲がってください。
이대로 직진하면 바로 오른쪽에 공원이 보입니다.
そのまま直進すると、すぐに右側の公園が目に入ります。
새로운 뽀로로 애니메이션이 곧 나온다.
新しいポロロのアニメがもうすぐ出る。
예쁜 옷을 보니 견물생심이 생겨서 바로 사버렸다.
可愛い服を見たら欲が出てすぐ買ってしまった。
선뜻 결정을 내리기가 어렵다.
すぐに決断するのは難しい。
그녀는 눈이 밝아서 가짜를 쉽게 알아봐요.
彼女は目が利くので偽物をすぐに見抜きます。
쪽대본을 받자마자 대사를 외웠어요.
簡略台本をもらってすぐにセリフを覚えました。
그는 선뜻 확답을 하지 못했다.
彼はすぐにはっきり答えられなかった。
거짓 감정은 금방 표난다.
偽りの感情はすぐにばれる。
그의 거짓말이 곧 표났다.
彼の嘘がすぐに明らかになった。
입안을 자주 헹구면 위생에 좋다.
口の中をよくゆすぐのは衛生に良い。
양치질 후에 입을 헹구다.
歯磨きの後に口をゆすぐ
옷을 깨끗이 헹구다.
服をきれいにすすぐ
비가 개서 옷이 금방 마른다.
雨が上がって服がすぐ乾く。
불량품을 발견하면 즉시 보고하라.
不良品を見つけたらすぐに報告しなさい。
상대방이 빨리 답변을 해 주지 않아서 답답해요.
相手がすぐ返事をくれなくてもどかしいです。
지체하지 말고 바로 시작하세요.
ぐずぐずせずすぐに始めてください。
그 불덩이는 곧 폭발했다.
その火の玉はすぐに爆発した。
그 강아지는 곧 가족에게 애착을 보였습니다.
その子犬はすぐに家族に愛着を示しました。
허황된 말은 곧 밝혀질 것이다.
とんでもない話はすぐに明らかになるだろう。
모닥불에 불씨를 때면 금방 타오른다.
たき火に火種をつけるとすぐに燃え上がる。
하수 문제 발생 시, 바로 보고하는 것이 중요하다.
下水のトラブルが発生した場合はすぐに報告することが重要だ。
눈치가 빠른 사람은 다른 사람의 의도를 바로 알아챌 수 있다.
気の利く人は他人の意図をすぐに見抜くことができる。
중독 증상이 나타나면 즉시 치료를 받아야 한다.
病みつきの症状が現れたらすぐに治療を受けなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.