すべての韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<すべての韓国語例文>
| ・ | 모든 것은 생사화복의 순리에 따른다. |
| すべては生と死、禍福の理に沿う。 | |
| ・ | 선거 기간에는 모든 정책이 당리당략으로 변한다. |
| 選挙期間にはすべての政策が党利党略に変わる。 | |
| ・ | 정사각형은 모든 변의 길이가 같은 사변형이다. |
| 正方形はすべての辺の長さが同じ四辺形だ。 | |
| ・ | 쌍곡선 위의 모든 점들은 두 초점과의 거리 차가 일정하다. |
| 双曲線上のすべての点は二つの焦点からの距離の差が一定である。 | |
| ・ | 그는 모든 일을 다 알고 있다는 듯 으쓱했다. |
| 彼はすべてのことを知っているかのように肩をすくめた。 | |
| ・ | 우리는 모든 상황에 대비한 대비책을 준비했다. |
| 私たちはすべての状況に備えた準備をした。 | |
| ・ | 그의 변명은 모두 가당치 안았다. |
| 彼の言い訳はすべてとんでもなかった。 | |
| ・ | 연구 결과는 모든 관련 자료를 망라했다. |
| 研究結果はすべての関連資料を網羅した。 | |
| ・ | 보고서에는 주요 사건이 모두 망라되었다. |
| 報告書には主要な事件がすべて網羅されている。 | |
| ・ | 보고서에는 주요 사건이 모두 망라되었다. |
| 報告書には主要な事件がすべて網羅されている。 | |
| ・ | 모든 법적 요건이 구비되어야 사업을 시작할 수 있다. |
| すべての法的要件が整わなければ事業を始められない。 | |
| ・ | 호텔 객실에 필요한 모든 시설이 구비되어 있다. |
| ホテルの客室には必要な設備がすべて備えられている。 | |
| ・ | 모든 증거를 검토한 후에 결론을 지었다. |
| すべての証拠を検討した後に結論を出した。 | |
| ・ | 명문화된 규정은 모두에게 공평하게 적용된다. |
| 明文化された規定はすべての人に公平に適用される。 | |
| ・ | 모든 규정을 명문화하는 작업이 진행 중이다. |
| すべての規定を明文化する作業が進んでいる。 | |
| ・ | 연구 결과는 모든 관련 자료를 망라했다. |
| 研究結果はすべての関連資料を網羅した。 | |
| ・ | 그는 모든 혐의에 대해 항변했다. |
| 彼はすべての嫌疑について抗弁した。 | |
| ・ | 천국이라면 모든 슬픔이 사라질 거예요. |
| 天国ならすべての悲しみが消えるでしょう。 | |
| ・ | 상하좌우 모두 벽으로 막혀 있다. |
| 上下左右すべて壁で塞がれている。 | |
| ・ | 모든 절차는 법에 준한다. |
| すべての手続きは法律に準拠する。 | |
| ・ | 모든 참석자들은 열정적으로 춤을 추었다. |
| すべての参加者が熱情的に踊った。 | |
| ・ | 전쟁은 우리 모두와 연관된다. |
| 戦争は我々すべてにかかわることだ。 | |
| ・ | 규칙은 모두 문서에 적혀 있다. |
| ルールはすべて文書に記されている。 | |
| ・ | 기부자가 쾌척한 금액은 모두 사회에 환원된다. |
| 寄付者が喜んで出した金額はすべて社会に還元される。 | |
| ・ | 부모님은 자식을 위해 모든 것을 떠안는다. |
| 両親は子供のためにすべてを背負う。 | |
| ・ | 그는 모든 책임을 떠안았다. |
| 彼はすべての責任を背負った。 | |
| ・ | 모든 구성원은 회사 규칙에 복종한다. |
| すべての構成員は会社の規則に服従する。 | |
| ・ | 모든 의견을 공정하게 고려해서 결정을 내렸다. |
| すべての意見を公平に考慮して決定を下した。 | |
| ・ | 모든 것이 정상이라고 가정하면 문제가 없다. |
| すべてが正常だと仮定すれば問題はない。 | |
| ・ | 정전되어 모든 전자기기가 작동하지 않았다. |
| 停電してすべての電子機器が動作しなかった。 | |
| ・ | 공항에서는 모든 화기 반입이 엄격히 금지되어 있다. |
| 空港ではすべての火器の持ち込みが厳しく禁止されている。 | |
| ・ | 인권은 모든 사회에서 존중되어야 한다. |
| 人権はすべての社会で尊重されるべきだ。 | |
| ・ | 모든 사람은 존중받아야 한다. |
| すべての人は尊重されるべきだ。 | |
| ・ | 프로젝트 관련 문서를 모두 취합했다. |
| プロジェクト関連書類をすべて集めた。 | |
| ・ | 고소당한 뒤에 그는 모든 조사를 성실히 받았다. |
| 訴えられた後、彼はすべての捜査を誠実に受けた。 | |
| ・ | 모든 직원은 해당 부서에 소속된다. |
| すべての社員は該当部署に所属する。 | |
| ・ | 회사는 내부 감사를 통해 모든 문서를 검토했다. |
| 会社は内部監査を通してすべての書類を検討した。 | |
| ・ | 모든 직원이 프로젝트 일정에 몰려 바쁘다. |
| すべての社員がプロジェクトのスケジュールに追われて忙しい。 | |
| ・ | 준비가 모두 갖춰지면 연락 주세요. |
| 準備がすべて整ったら連絡してください。 | |
| ・ | 캠핑장에는 기본적인 캠핑 장비가 모두 갖춰져 있다. |
| キャンプ場には基本的なキャンプ道具がすべて揃っている。 | |
| ・ | 이 집은 생활에 필요한 모든 시설이 잘 갖춰져 있다. |
| この家は生活に必要なすべての設備がよく整っている。 | |
| ・ | 모든 음식점에 대해 실내 금연이 의무화되었다. |
| すべての飲食店で店内禁煙が義務化された。 | |
| ・ | “모든 직사각형은 정사각형이다.”는 거짓 명제이다. |
| 「すべての長方形は正方形である」は偽の命題である。 | |
| ・ | 계획에 빵구가 나서 모든 것을 다시 준비했다. |
| 計画がうまくいかず、すべてをやり直した。 | |
| ・ | 그는 머저리라서 모든 것을 잊어버렸다. |
| 彼はのろまで、すべてを忘れた。 | |
| ・ | 폭설로 인해 모든 버스가 운행을 중단했다。 |
| 大雪のため、すべてのバスが運休した。 | |
| ・ | 퇴직금으로 집 대출을 모두 갚았습니다. |
| 退職金で住宅ローンをすべて返済しました。 | |
| ・ | 시간적인 제약 때문에 모든 일을 할 수 없었다. |
| 時間の制約のためにすべてのことができなかった。 | |
| ・ | 회의실의 모든 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있다. |
| 会議室のすべてのコンピューターがインターネットに接続されている。 | |
| ・ | 급식은 모두에게 무료로 제공된다. |
| 給食はすべての人に無料で提供される。 |
