ひどく 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ひどくの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
짓(チッ) やたら、ひどく
뒤~(ティ) ひどく(強調)、反対に、すべて
몹시(モプッシ) とても、ひどく、大変、無性に
성화() ひどく気をもむこと、いらいらすること、非常にもだえること
구박(クバク) ひどくいじめること、虐めて苦しめる事
심히(シムヒ) 非常に、すごく、ひどく、甚だしく
된통(テントン) 散々、甚だしく、ひどく、たっぷりと
심하게(シムハゲ) 激しく、厳しく、ひどく
단단히(タンダンヒ) しっかり、ぎっしりと、固く、丈夫に、厳格に、ひどく
조지다(チョジダ) ひどく叩く、厳しく取り締まる、取っ締める
여위다(ヨウィダ) やせ細る、ひどくやつれる、痩せ衰える
지지리(チジリ) ひどく、至って、あきれて
처참히(チョチャムヒ) むごたらしく、凄惨に、惨たらしく、ひどく
심해지다(シメジダ) ひどくなる、激しくなる
통곡하다(トンゴカダ) 号泣する、ひどく泣きわめく、号泣する、痛哭する、泣き叫ぶ、泣きわめく
어렵사리(オリョプッサリ) ひどく苦労して、大変苦労して、苦労して、かろうじて、漸く
혐오하다(ヒョモハダ) 嫌悪する、憎み嫌う、ひどく嫌う
오죽하면(オジュカミョン) よっぽど、よくせき、よくよく、どんなにひどくて、切羽つまってるから
형편없이(ヒョンピョンオプッシ) むちゃくちゃに、ひどく
끔찍하게(クムッチカゲ) ものすごく、ひどく
혼쭐나다(ホンッチュルラダ) ひどい目にあう、痛い目にあう、ひどく叱られる、油を絞られる、えらい目に会う、怒られる
물고 뜯다(ムルコトゥッタ) ひどくけなす、中傷する、激しくやりあう
설레발치다(ソルレバルチダ) ひどく焦りながら、忙しく立ち回る、セカセカと騒ぎ立て叫ぶ、慌ててうるさく騒ぎ立てる、先走る
낯 뜨겁다(ナットゥゴプッタ) 恥ずかしい、ひどく恥ずかしい、面目がない
날짝지근하다(ナルッチャッチグンハダ) ひどく気怠い
안달복달하다(アンダルポクッタルハダ) ひどく気をもむ、やきもきする、いらいらする、じりじりすること、やきもきする、ひどく気をもむ
박박 우기다(パクッパク ウギダ) ひどく意地を張る
혼쭐이 나다(ホンッチュリナダ) ひどい目にあう、ひどく叱られる、痛い目にある
몸살을 앓다(モムサルルアルタ) ひどい風邪を患う、頭を悩ます、ひどく悩まされる、ひどい目に遭う
비쩍 말르다(ピッチョクマルダ) がりがりにやせこけている、ひどくやせている、げっそり痩せている
혀를 내두르다(ヒョルル ネドゥルダ) 舌を巻く、ひどく驚く、大変感心する、感嘆する
마음을 저미다(マウムル チョミダ) 胸を痛める、心をひどく痛める
한술 더 뜨다(ハンスルド トゥダ) 輪を掛ける、さらにひねくれたことをする、もっと気負い立つ、程度をさらにはなはだしくする、一層ひどくなる
성화를 부리다(ソンファルル プリダ) ひどく気をもむ、しつこく催促する、うるさくまといつく、だだをこねる、からみつく
혼꾸멍이 나다(ホンックモンイ ナダ) ひどく叱られる、ひどく怒られる、ひどい目にあう
피(를) 말리다(ピルル マルリダ) すごくイライラさせる、ひどく苦しめる
고주망태가 되다(コジュマンテガ テダ) ぐでんぐでんになる、ひどく酔いつぶれる、へべれけになる
가슴이 덜컹하다(カスミ トルコンハダ) 胸がひやりとする、ひどく衝撃を受ける
증상이 심해지다(チュンサンイシメジダ) 症状がひどくなる
벼락이 떨어지다(ピョラギ ットロジダ) 雷が落ちる、ひどく怒られる
성질(을) 부리다(성지를 부리다) かんしゃくを起こす、怒りをぶつける、ひどく怒る
비 오는 날 먼지가 나도록 맞다(ピ オヌンナル モンジガナドロク マッタ) ひどく殴られる、ひどい目に会う
1  (1/1)

<ひどくの韓国語例文>
심한 꾸중을 들은 뒤 조용해졌습니다.
ひどく叱られたあと静かになりました。
친구를 놀리다가 혼쭐났습니다.
友達をからかってひどく怒られました。
규칙을 어겨 크게 혼쭐났습니다.
規則を破ってひどく怒られました。
거짓말했다가 부모님께 혼쭐났어요.
うそをついて親にひどく怒られました。
장난이 심해서 형에게 혼쭐났어요.
いたずらがひどくて兄にひどく叱られました。
는 크게 혼쭐난 뒤 반성했습니다.
彼はひどく叱られたあと反省しました。
선생님이 지각한 학생을 혼쭐냈습니다.
先生は遅刻した生徒をひどく叱りました。
쇠약 증상이 심해져 치료가 필요합니다.
衰弱の症状がひどくなり、治療が必要です。
뱃멀미가 심해져서 누워 있었다.
船酔いがひどくなって横になっていた。
나는 뱃멀미가 심해서 배를 잘 못 탄다.
私は船酔いがひどくて、あまり船に乗れない。
허언증이 심해지면 인간관계에 문제가 생긴다.
虚言癖がひどくなると人間関係に問題が生じる。
팔이 심하게 멍들어서 아프다.
腕がひどく青あざになって痛い。
행사 기간에는 주차난이 더 심해진다.
イベント期間中は駐車難がさらにひどくなる。
비가 오면 교통난이 더 심해집니다.
雨が降ると交通渋滞がさらにひどくなります。
입방정이 심해서 친구들에게 신뢰를 잃었다.
口の軽さがひどくて、友人たちの信頼を失った。
약을 먹었는데 되려 증상이 심해졌어요.
薬を飲んだのに、逆に症状がひどくなりました。
불이 꺼진 마을은 몹시 을씨년스러웠다.
灯りの消えた村は、ひどくもの寂しかった。
연기가 너무 심해서 눈이 매캐했다.
煙がひどくて目がむせた。
그녀는 피로가 심해 몸조리 중이다.
彼女は疲れがひどく、体を休めている。
숙련 인력이 태부족이라 품질이 떨어진다.
熟練工がひどく足りず品質が落ちる。
인력이 태부족이라 일이 늦어진다.
人手がひどく足りず仕事が遅れる。
형한테 장난쳤다가 혼쭐이 났다.
兄に悪戯してひどく叱られた。
부모님 앞에서 혼쭐이 나서 변명도 못 했다.
両親の前でひどく叱られて言い訳もできない。
요실금 증상이 심해지고 있어요.
尿失禁の症状がひどくなっています。
그는 권력 앞에서 너무 비굴해졌다.
彼は権力の前でひどく卑屈になった。
그는 감기 걸렸을 때 심하게 투정을 부린다.
彼は風邪を引くとひどくだだをこねる。
수술한 부위가 도져서 통증이 심해졌다.
手術した部分がぶり返して痛みがひどくなった。
쓰레기통을 제때 비우지 않으면 악취가 심해진다.
ゴミ箱をきちんと空にしないと悪臭がひどくなる。
머리카락이 심하게 엉켜서 빗질이 안 돼요.
髪の毛がひどく絡まっていて、櫛が通らない。
과장하지 마, 사실은 그렇게 심하지 않아.
大げさに言わないで、実際はそんなにひどくないよ。
불호령이 떨어지다.
ひどく叱られる。
예전보다 건망증이 심해졌어요.
以前よりも物忘れがひどくなってきました。
건망증이 심해 바지를 안 입고 집을 나서기도 한다.
健忘症がひどく、ズボンを履かず家を出たりもする。
요즘 건망증이 심해졌어요.
最近物忘れがひどくなりました。
기침이 심해서 병원에 갔더니 가슴 사진을 찍었다.
咳がひどく病院に行ったら胸の写真を撮った。
여름만 되면 여름을 심하게 타요.
夏になるといつもひどく夏バテします。
협착증이 심해지면 저림 증상이 나타난다.
狭窄症がひどくなるとしびれが出ることがある。
장마 등 구질구질한 날에 요통이나 관절통이 심해진다고 호소하는 사람이 많다.
梅雨などじめじめした日、腰痛や関節の痛みがひどくなると訴える人が多い。
조직 내에서 전횡이 심해져 문제가 발생했다.
組織内で専横がひどくなり問題が起きた。
지하수는 바싹 마르고 토지는 척박해져 버렸다.
地下水は干からび、土地はひどくやせてしまった。
실수 때문에 상사에게 크게 욕을 먹었다.
ミスで上司からひどく叱られた。
개 패듯 패다.
犬のようにひどく殴る(容赦なくぼこぼこにする)。
무단외출을 해서 아빠가 혼꾸멍을 냈다.
無断で外出して父にひどく叱られた。
어제 선생님께 혼꾸멍이 났다.
昨日、先生にひどく叱られた。
감정이 심하게 분열된 상태였다.
感情がひどく分裂した状態だった。
그렇게 심하게 닦달하니까 저런 사태가 벌어진 거야.
そうやってひどく責め立てるからあのざまになったんじゃないのか。
먼지가 끼면 알레르기가 심해진다.
ほこりがたまるとアレルギーがひどくなる。
울고 나니 화장이 심하게 무너졌어요.
泣いたあと、化粧がひどく崩れました。
혹독히 추운 겨울이었다.
ひどく寒い冬だった。
이 방은 우풍이 심해서 겨울엔 추워요.
この部屋は隙間風がひどくて冬は寒いです。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.