ほど 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ほどの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
분(プン) 身のほど、身分、身
만(マン) ほど、くらい
초보(チョボ) 初歩、入門、初心者、手解き
별로(ピョルロ) あまり、それほど、そんなに、いまいち、別に
좁다(チョプッタ) 狭い、猫の額ほど
두어(トゥオ) 二つほど
인도(インド) 歩道
그리(クリ) それほど、さほど、そんなに
작작(チャクッチャク) いい加減に、適度に、ほどほど
볼매(ポルメ) 見れば見るほど魅力
풀다(プルダ) 解く、ほどく、ほぐす、晴らす
아까(アッカ) さっき、先ほど
짜리(チャリ) ~に値するのも、~ほどの、~のもの
앞서(アプッソ) 先に、さきほど、先立って
쌔다(ッセダ) あり余るほどある、いくらでもある、ざらにある、ありふれる
베풂(ペプム) 施し、与え
시혜(シヘ) 施し、ほどこし、恩を施すこと、施恵
아하() ああ、ははあ、そうか、なるほど
호두(ホドゥ) くるみ
여간(ヨガン) 大変、よほど
실컷(シルコッ) 思う存分、飽きるほど、思いっきり、大いに、たっぷり、存分に
나중(ナジュン) のちほど、あとで
토록(トロク) ~まで、~ほど、~のあいだじゅう
만큼(マンクム) ほど、くらい
훨씬(フォルシン) はるかに、ずっと、よほど、よっぽど
가량(カリャン) くらい、程、おおよそ、程度
과히(クァヒ) それほど、あんまり、あまり、さほど
과연(クァヨン) 果たして、さすが、なるほど
정도(チョンド) 程度、ほど、位
까짓(カジッ) ほどの、~くらいの
안팎(アンパク) 内外、ほど、くらい、頃、前後、そこそこ
이따(イタ) のちほど、後で
허들(ホドゥル) ハードル、hurdle
옳아(オラ) なるほど、その通りだ、そうそう、全くそうだ
진탕(チンタン) 飽きるほど沢山、思いっきり、嫌になるほど
이다지(イダジ) こんなにまで、これくらいで、このぐらいまで、これほどにまで
시리다(シリダ) ひりひりする、しびれるほど冷たい、冷える、しみる
-도록(トロク) ほど、〜まで、〜よう、〜するように、〜するまで
무던히(ムドンヒ) かなり、よほど、無難に
그다지(クダジ) それほど、そんなに、さほど、あまり、大して、いまいち
이따가(イッタガ) 後で、のちほど、少しあとで、その日のうちに
풀리다(プルリダ) ほどける、解ける、溶ける、解決する、解かれる
수없다(スオプッタ) 数多い、数え切れないほど多い、たえない
두어달(トゥオダル) 二月ほど
적당히(チョクッタンヒ) 適当に、いい加減に、ほどほどほどほど
죽도록(チュクドロク) 死ぬほど、死に物狂いで
나중에(ナジュンエ) 後で、今度、後ほど、また後で、後日
얼마나(オルマナ) どれくらい、どれほど、どれだけ、どのくらい
그토록(クトロク) あれほど、あれほどに、それほど、そんなに
신호등(シンホドゥン) 信号、信号灯
1 2 3 4  (1/4)

<ほどの韓国語例文>
황홀할 정도로 아름답습니다.
恍惚とするほど美しいです。
그녀의 미소는 황홀했습니다.
彼女の笑顔は恍惚とするほど美しかったです。
그는 황홀할 만큼 젊고 잘 생겼다.
彼は恍惚するほど若く、かっこよかった。
큰 배일수록 도선사의 역할이 중요합니다.
大きな船ほど水先案内人の役割が重要です。
익숙한 일일수록 방심은 금물이다.
慣れていることほど油断は禁物だ。
적반하장도 유분수지, 사과는커녕 화를 내다니.
開き直るにもほどがある、謝るどころか怒るなんて。
경험이 많아질수록 실력이 향상된다.
経験が増えるほど実力が向上する。
나이가 들수록 책임이 많아진다.
年を取るほど責任が多くなる。
그 일은 장고하면 할수록 더 어려워질 것이다.
そのことは長考すればするほど、さらに難しくなるだろう。
수학은 그다지 잘 못한다.
数学はそれほど得意ではない。
그 장면은 넋을 빼놓을 만큼 충격적이었다.
その場面は我を忘れるほど衝撃的だった。
넋을 잃을 만큼 아름다운 노을이었다.
我を忘れるほど美しい夕焼けだった。
이 노래는 내 넋을 빼놓을 정도로 아름답다.
この歌は私の魂を奪うほど美しい。
머리를 풀다.
髪をほどく。
많은 사랑을 받아서 분에 넘칠 정도로 행복합니다.
たくさんの愛をいただき、身に余るほど幸せです。
이보다 더 어려운 일이 없다고 말하고 싶을 만큼 하늘이 캄캄하다.
これ以上困難なことはないと言いたくなるほど、空が真っ暗だ。
이 고기는 씹을수록 졸깃졸깃하다.
この肉は噛むほどに歯ごたえがある。
진로는 빨리 결정하면 할수록 좋다.
進路は早く決めれば決めるほどよい。
어지간한 준비만 해도 문제가 없다.
ほどほどの準備さえすれば問題ない。
그의 말 한마디에 분위기가 서늘해졌다.
彼の一言で雰囲気がぞっとするほど冷たくなった。
화소가 많을수록 화질이 좋아진다.
画素が多いほど画質が良くなる。
장기 투자일수록 수익률이 중요하다.
長期投資ほど収益率が重要だ。
그는 무수히 많은 선택의 갈림길에 서 있었다.
彼は数えきれないほど多くの選択の岐路に立っていた。
그 질문을 무수히 들어 왔다.
その質問を何度も、数えきれないほど聞いてきた。
무수히 반복된 연습이 실력을 만들었다.
数えきれないほど繰り返した練習が実力を作った。
그는 무수히 많은 실패를 겪었다.
彼は数えきれないほど多くの失敗を経験した。
그들은 이 주 남짓이 함께 지냈다.
彼らは二週間ほど一緒に過ごした。
학교까지는 걸어서 십 분 남짓이 걸린다.
学校までは歩いて十分ほどかかる。
그는 삼십 분 남짓이 기다렸다.
彼は三十分ほど待った。
그 마을에는 집이 스무 채 남짓이 있다.
その村には家が二十軒ほどある。
회의는 한 시간 남짓이 걸렸다.
会議は一時間ほどかかった。
사람이 백 명 남짓이 모였다.
人が百人ほど集まった。
저토록 많은 사람이 모일 줄은 예상 못 했다.
あれほど多くの人が集まるとは予想していなかった。
저토록 노력했는데 결과가 아쉽다.
あれほど努力したのに、結果が残念だ。
저토록 아름다운 풍경은 처음 본다.
あれほど美しい風景は初めて見る。
왜 저토록 화를 내는지 모르겠다.
なぜあれほど怒るのか分からない。
상상만 해도 소름 끼칠 정도다.
想像しただけでもぞっとするほどだ。
생각할수록 소름 끼치는 사건이다.
考えれば考えるほど、ぞっとする事件だ。
그 책 내용은 그냥 그렇다, 기대한 만큼은 아니다.
その本の内容はまあそんな感じだ、期待したほどではない。
시험 결과는 그냥 그렇다, 기대만큼은 아니다.
試験の結果はまあそんな感じだ、期待ほどではない。
그 영화는 그냥 그렇다, 추천할 정도는 아니야.
その映画はまあそんな感じだ、勧めるほどではない。
늘 반복되는 일에 넌덜머리가 날 정도였다.
いつも繰り返される仕事にげんなりするほどだった。
넌더리가 날 정도로 음식이 짰다.
うんざりするほど料理が塩辛かった。
대왕고래의 심장은 자동차만큼 크다.
シロナガスクジラの心臓は自動車ほどの大きさだ。
모두가 놀랄 만큼 뚱딴지같은 생각이다.
みんなが驚くほど突飛な考えだ。
그의 저택은 으리으리하다는 말이 절로 나올 정도였다.
彼の邸宅は立派すぎて思わず言葉が出るほどだった。
턱없는 고집을 피우다.
ありえないほどの頑固さを見せる。
정교할수록 오류 가능성은 줄어든다.
精巧であればあるほど、誤りの可能性は減る。
롤러코스터를 타니 짜릿짜릿했다.
ジェットコースターに乗ってビリビリするほど刺激的だった。
심층으로 파고들수록 문제가 복잡해진다.
深層へ踏み込むほど、問題は複雑になる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.