リスの韓国語の意味
<見出し語>
<リスの韓国語例文>
| ・ | 주행 유도선은 헷갈리는 교차로에서 운전자가 따라가야 하는 길을 분홍색으로 표시한 선이다. |
| 走行誘導線は、見分けのつかなかったりする交差点で、運転者が走行しなければならない道をピンク色で表示したラインである。 | |
| ・ | 그의 직장 동료는 그가 프로젝트의 성공을 가로챌 것이라고 의심했다. |
| 彼の仕事仲間は、彼がプロジェクトの成功を横取りするつもりだと疑った。 | |
| ・ | 남의 돈을 가로채다. |
| 他人のお金を横取りする。 | |
| ・ | 회사는 공식적으로 살생부의 존재를 부인했다. |
| 会社は公式には粛清リストの存在を否定した。 | |
| ・ | 팀 내에 보이지 않는 살생부가 존재한다. |
| チーム内には見えないブラックリストが存在する。 | |
| ・ | 그는 실수 한 번으로 살생부에 이름이 올라갔다. |
| 彼は一度のミスで要注意人物リストに載ってしまった。 | |
| ・ | 구조조정이 시작되면서 살생부가 돌기 시작했다. |
| リストラが始まり、処分対象リストが出回り始めた。 | |
| ・ | 그는 이미 살생부에 올랐다는 소문이 있다. |
| 彼はすでに粛清リストに載っているという噂がある。 | |
| ・ | 염두해야 할 사항을 리스트로 만들었다. |
| 念頭に置くべき事項をリストにした。 | |
| ・ | 높은 수익률에는 높은 위험이 따른다. |
| 高い収益率には高いリスクが伴う。 | |
| ・ | 거들을 입고 스커트를 입으면 더 매끈해 보인다. |
| ガードルを着けてスカートを履くと、よりすっきり見える。 | |
| ・ | 그는 강한 카리스마로 우두머리가 되었다. |
| 彼は強いカリスマ性で首領になった。 | |
| ・ | 넌덜머리가 나는 상황에서도 참아야 했다. |
| げんなりする状況でも我慢しなければならなかった。 | |
| ・ | 그의 거짓말에는 넌덜머리가 난다 못해 지쳤다. |
| 彼の嘘にはうんざりするどころか、疲れ果てた。 | |
| ・ | 늘 반복되는 일에 넌덜머리가 날 정도였다. |
| いつも繰り返される仕事にげんなりするほどだった。 | |
| ・ | 넌더리 나는 상황에서도 웃음을 유지하려 했다. |
| げんなりする状況でも笑顔を保とうとした。 | |
| ・ | 넌더리가 날 정도로 음식이 짰다. |
| うんざりするほど料理が塩辛かった。 | |
| ・ | 계속되는 불평에 넌더리가 난다. |
| 続く不平にうんざりする。 | |
| ・ | 그 사람의 말에 넌더리가 난다. |
| あの人の話にうんざりする。 | |
| ・ | 주식 거래는 위험이 따르지만 수익도 크다. |
| 株取引はリスクが伴うが、利益も大きい。 | |
| ・ | 언론인은 마타도어를 경계해야 한다. |
| ジャーナリストは中傷に注意すべきだ。 | |
| ・ | 리스트가 거의 없거나 전혀 없는 투자는 조심해야 한다. |
| リスクがほとんどないあるいはまったくない投資には用心するべきだ。 | |
| ・ | 롤러코스터를 타니 짜릿짜릿했다. |
| ジェットコースターに乗ってビリビリするほど刺激的だった。 | |
| ・ | 위험하지만 짜릿짜릿한 매력이 있다. |
| 危険だがビリビリするような魅力がある。 | |
| ・ | 테러리스트들이 공항을 탈취하려고 시도했다. |
| テロリストたちが空港を奪取しようと試みた。 | |
| ・ | 시험 날에 잠을 안 자고 공부하다니, 그래도 그렇지. |
| 試験の日に寝ずに勉強するなんて、さすがにそれはやりすぎだ。 | |
| ・ | 날음식은 대장균 위험이 있다. |
| 生ものは大腸菌のリスクがある。 | |
| ・ | 오이를 먹을 때 서걱서걱해서 상쾌하다. |
| きゅうりを食べると、シャキシャキしてさっぱりする。 | |
| ・ | 객기 때문에 무모한 행동을 했다. |
| 張り切りすぎて無謀な行動をした。 | |
| ・ | 그 장면은 황홀히 아름다웠다. |
| その場面はうっとりするほど美しかった。 | |
| ・ | 종성을 정확히 발음하면 말이 또렷해진다. |
| 終声を正確に発音すると、発音がはっきりする。 | |
| ・ | 매일같은 음악에 싫증을 내다. |
| 毎日同じ音楽にうんざりする。 | |
| ・ | 구조조정은 고통스럽지만 필요악일 수 있다. |
| リストラは苦しいが、必要悪である場合もある。 | |
| ・ | 물가가 너무 올라서 못살겠다. |
| 物価が上がりすぎて暮らしていけない。 | |
| ・ | 시험에 떨어진 사람은 수두룩하다. |
| 試験に落ちた人はうんざりするほど多い。 | |
| ・ | 어쭙잖게 아는 척하지 마. |
| 半端な知識で知ったかぶりするな。 | |
| ・ | 뇌출혈의 후유증으로 말이 어눌해질 수 있습니다. |
| 脳卒中の後遺症でどもったりすることもあるでしょう。 | |
| ・ | 위험을 줄이기 위해 자산을 여러 곳에 분산한다. |
| リスクを減らすために資産を複数に分散する。 | |
| ・ | 보험은 위험을 분산하기 위해 가입하는 것이다. |
| 保険はリスクを分散するために加入するものである。 | |
| ・ | 리스크를 줄이기 위해 투자를 분산해야 한다. |
| リスクを減らすために投資を分散するべきだ。 | |
| ・ | 지원자 명단을 다시 추렸다. |
| 応募者リストをもう一度選別した。 | |
| ・ | 고양이가 처음 보는 사람에게 낯가린다. |
| 猫が初めて会う人に人見知りする。 | |
| ・ | 그는 낯선 환경에 들어가면 항상 낯가린다. |
| 彼は見知らぬ環境に入るといつも人見知りする。 | |
| ・ | 는 하루에도 몇 번씩 계단을 오르내린다. |
| 彼は一日に何度も階段を上り下りする。 | |
| ・ | 심각한 상황을 초래하기도 한다. |
| 深刻な状況を招いたりする。 | |
| ・ | 월급을 가불하면 다음 달이 힘들어요. |
| 給料を前借りすると翌月がきついです。 | |
| ・ | 운동을 하고 나면 기분이 개운해진다. |
| 運動をすると気分がさっぱりする。 | |
| ・ | 회사는 위험 부담이 큰 프로젝트를 꺼려한다. |
| 会社はリスクの大きいプロジェクトを避ける。 | |
| ・ | 모르는 사람과 합승하는 건 조금 불편하다. |
| 知らない人と相乗りするのは少し気まずい。 | |
| ・ | 합승하면 교통비를 절약할 수 있다. |
| 相乗りすれば交通費を節約できる。 |
