上 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
上の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
참(チャム) 本当の、質の
여(ヨ) 余り、以
윗(ウィッ)
웃(ウッ)
위(ウィ)
잘(チャル) よく、うまく、手、ちゃんと
겉(キョッ) 表、表面、辺、外側、っ面
상(サン)
큰딸(クンッタル) 長女、の娘
품격(プムキョク) 品格、品位、品さ、気高さ
지상(チサン)
최상(チェサン) 、最高
매출(メチュル) 、売高、売り
상사(サンサ)
상관(サングァン)
양반(ヤンバン) 両班、朝鮮時代の流層、紳士、ヤンバン
상한(サンハン)
떡상(ットクッサン) 急騰、急
상전() 奴婢や奴隷などの主人、お
상향(サンヒャン) 向き
올킬(オルキル) 席巻、位独占、全勝、オールキル
누님(ヌニム) お姉様、お姉さん、姉
정상(チョンサン)
노상(ノサン)
항복(ハンボク) 降伏、お手
벼락(ピョラク) 雷、落雷、急にその場で仕げること
거론(コロン) 問題として論ずること、取りげること
말짱(マルチャン) 話し手な人
상석(サンソク)
고등(コドゥン) 高騰、値がり
맏형(マッティョン) 一番の兄、長兄
번쩍(ポンチョク) ぴかっと、ぴかりと、さっと、ぱっと、軽々と、素早く持ちげるさま
상하(サンハ)
상의(サンウィ) トップス、の服
압수(アプス) 押収、没収、取りげること
벌떡(ポルットク) ぱっと、すくっと、ばたっと、がばっと、いきなり立ちがる様、むくっと
상행(サンヘン)
겉옷(コドッ) 着、トップス
이상(イサン)
트랙(トゥレク) トラック、track、陸
자못(チャモッ) 思った以に、とても、いかにも、予想以に、思いの他
조작(チョジャク) ねつ造、でたらめ、でっちげ、造作、捏造、改ざん
북상(プクサン)
유약(ユヤク) 釉薬、
웃옷(ウドッ)
팔뚝(パルトゥク) 腕、腕、前腕、二の腕
썸남(ソムナム) いい関係の男性、友達以恋人未満の男、好感を持つ男性、いい感じの人
썸녀(ソムニョ) 気になる女性、友達以恋人未満の女性、好感を持つ女性、ちょっといい関係の女性
밀물(ミルムル) げ潮、満ち潮、差し潮
신세(シンセ) 身分、身の
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/16)

<上の韓国語例文>
그는 실수 때문에 상사에게 혼쭐났습니다.
彼はミスのせいで司にこっぴどく叱られました。
이거 드실래요?
これ召しがりますか?
성인 과반수 이상은 시간적 여유가 없어서 교육을 받지 못한다.
成人過半数以は、時間的余裕がなくて教育を受けることができない。
신발을 신은 채로 침대에 올라갔어요.
靴を履いたままベッドにがりました。
종전을 맞아 시민들은 환호했습니다.
終戦を迎え、市民たちは歓声をげました。
넷플릭스 구독료가 올랐어요.
ネットフリックスの料金ががりました。
모친상 소식을 듣고 깊은 위로의 말씀을 전했습니다.
ご母堂様のご逝去の知らせを受け、心よりお悔やみ申しげました。
부친상 소식을 듣고 깊은 위로의 말씀을 전했습니다.
ご尊父様のご逝去の知らせを受け、心よりお悔やみ申しげました。
소년은 부친에게 받은 정신적 모욕을 인터넷상에 공개해 반향을 일으키고 있다.
少年は父親から受けた精神的侮辱を、ネットに公開し反響を呼んでいる。
인간의 체내에는 100 종류 이상의 호르몬이 있다.
人間には体内に100種以のホルモンがある。
잘록한 부분을 잡고 들었습니다.
くびれた部分を持って持ちげました。
전액 또는 일부를 조기 상환할 수 있습니다.
全額または一部を繰りげて返還することができます。
그는 속이 부글거리는 표정을 지었습니다.
彼は怒りがこみげた表情をしました。
너무 남사스러워서 얼굴을 못 들었습니다.
恥ずかしすぎて顔をげられませんでした。
돌담 위에 꽃이 피어 있습니다.
石垣のに花が咲いています。
책 더미가 책상 위에 쌓여 있습니다.
本の山が机のに積まれています。
평당 임대료가 상승했습니다.
坪あたりの賃料が昇しました。
평당 공사 비용이 올랐습니다.
坪あたりの工事費ががりました。
신문이 책상 위에 깔려 있습니다.
新聞が机のに広げられています。
외람된 행동을 한 점 사과드립니다.
差し出がましい行動をしたことをお詫び申しげます。
외람되오나 제 생각을 말씀드리겠습니다.
僭越ながら私の考えを申しげます。
외람된 말씀일 수 있으나 솔직히 말씀드리겠습니다.
僭越な言い方かもしれませんが、率直に申しげます。
외람되오나 의견을 말씀드려도 될까요?
僭越ながら意見を申しげてもよろしいでしょうか。
외람되지만 한 말씀 드리겠습니다.
差し出がましいですが、一言申しげます。
그는 길거리에서 행패를 부렸습니다.
彼は路で乱暴を働きました。
눈 위에 앉아서 궁둥이가 젖었습니다.
雪のに座ってお尻が濡れました。
그는 궁둥이를 들고 일어났습니다.
彼はお尻を持ちげて立ちがりました。
그는 원년에 큰 성과를 이루었습니다.
彼は元年に大きな成果をげました。
전세금을 올려 달라는 요구를 받았습니다.
チョンセの保証金をげてほしいと言われました。
우리는 협력을 통해 성과를 쌓아올렸습니다.
私たちは協力して成果を築きげました。
오랜 노력으로 실력을 쌓아올렸습니다.
長年の努力で実力を築きげました。
탑을 높이 쌓아올렸습니다.
塔を高く積みげました。
그는 지식을 하나씩 쌓아올리고 있습니다.
彼は知識を一つずつ積みげています。
눈을 쌓아올려 눈사람을 만들었습니다.
雪を積みげて雪だるまを作りました。
그녀는 자신의 커리어를 차근차근 쌓아올렸습니다.
彼女は自分のキャリアを着実に築きげました。
경험을 꾸준히 쌓아올리는 것이 중요합니다.
経験を着実に積みげることが重要です。
그는 오랜 시간 동안 신뢰를 쌓아올렸습니다.
彼は長い時間をかけて信頼を築きげました。
벽돌을 하나씩 쌓아올렸습니다.
レンガを一つずつ積みげました。
그는 용접봉을 능숙하게 다룹니다.
彼は溶接棒を手に扱います。
길거리에서 추접스럽게 싸우는 모습을 봤습니다.
でみっともなくけんかする姿を見ました。
그는 과일을 잘 깎는다.
彼は果物の皮をむくのが手だ。
더 이상 용쓸 필요 없다.
これ以無理する必要はない。
무거운 짐을 들려고 용썼다.
重い荷物を持ちげようと無理をした。
이 제품은 매끈매끈한 마감이 특징이다.
この製品はなめらかな仕げが特徴だ。
매끈매끈한 접시 표면이 식사를 더 맛있게 느끼게 해줍니다.
すべすべしているお皿は、料理が引き立つ美しい仕がりです。
상사가 솔선해서 문제를 해결했다.
司が率先して問題を解決した。
그는 상사에게 말대꾸했다.
彼は司に口答えした。
직원들을 천대하는 상사는 존경받지 못한다.
従業員を軽んじる司は尊敬されない。
그는 상사를 대리해 발표를 했다.
彼は司に代わって発表を行った。
상사는 부하 직원을 두둔했다.
司は部下をかばった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.