初めの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<初めの韓国語例文>
・ | 오랫동안 그 사람을 알고 있었지만 실제로 만나는 건 처음이었어. |
長い間その人のことを知っていたが、実際に会うのは初めてだった。 | |
・ | 쵸콜릿을 처음 먹었을 때 너무 달아서 못 먹었어요. |
チョコレートを初めて食べたときあまりにも甘くて食べられませんでした。 | |
・ | 대학에 가서 비로소 공부의 즐거움을 깨달았다. |
大学に入って初めて勉強の楽しさに気が付いた。 | |
・ | 이달 초에 염원하던 후지산에 올랐습니다. |
今月の初めに念願の富士山に登りました。 | |
・ | 처음 겪어본 불행에는 매우 많은 교훈이 담겨 있습니다. |
初めて経験した不幸には、とてもたくさん教訓が含まれています。 | |
・ | 저는 어린 시절에 동물원에서 처음으로 호랑이를 보았어요. |
私は幼少期に、動物園で初めてトラを見ました。 | |
・ | 전학생은 첫 학교생활에 설레고 있다. |
転校生は初めての学校生活にワクワクしている。 | |
・ | 그는 처음 롤러코스터를 타는 것에 흥분해 있었다. |
彼は初めてのローラーコースターに乗ることに興奮していた。 | |
・ | 그날이 그녀와 그가 처음 만난 날이었다. |
その日が彼女と彼が初めて出会った日だった。 | |
・ | 3분기에 가계가 보유한 국내외 주식 잔액이 처음 1000조원을 돌파했다. |
第3四半期に家計が保有している国内外の株の残高が初めて1000兆ウォンを突破した。 | |
・ | 월초에 예정을 세웁니다. |
月初めに予定を立てます。 | |
・ | 지난해 2월 한국을 처음 방문했다. |
昨年2月、初めて韓国を訪れた。 | |
・ | 아르바이트가 처음이라 실수를 하지 않으려고 늘 긴장하면서 일했다. |
アルバイトが初めてなので失敗をしないように、いつも緊張しながら仕事をしていた。 | |
・ | 그녀는 첫 임신에 흥분하고 있었다. |
彼女は初めての妊娠に興奮していた。 | |
・ | 우울증을 보장하는 보험이 국내에 처음 나왔다. |
うつ病を補償する保険が国内に初めて出た。 | |
・ | 그녀는 내가 처음으로 청혼했던 여자였다. |
彼女は僕が初めてプロポーズした女性だった。 | |
・ | 처음부터 끝까지 언동이나 태도를 관철하다. |
初めから終わりまで言動や態度を貫き通す。 | |
・ | 4월 초부터 일을 하기 시작했습니다. |
4月初めから仕事をやり始めました。 | |
・ | 제 1차 세계대전에서는 처음으로 전차가 실전에 투입되었다. |
第一次世界大戦では、初めて戦車が実戦に投入された。 | |
・ | 아니. 지금 처음 보는 사람이야. |
いや。今初めて見る人だよ。 | |
・ | 그녀를 처음 만난 날 사랑에 빠졌습니다. |
彼女に初めて会った日、恋に落ちました。 | |
・ | 그 소문은 지금 처음 들었어요. |
その噂は今初めて聞きました。 | |
・ | 한국은 처음입니다. |
韓国は初めてです。 | |
・ | 그때 처음 봤어요. |
その時、初めて見ました。 | |
・ | 서울에 처음 가는 거라서 너무 설레요! |
初めてソウルに行くのですごく楽しみです。 | |
・ | 처음 학교 가는 날에는 설레는 경우가 많다. |
初めて学校に行く日はワクワクしてることが多い。 | |
・ | 주초에는 일주일 분의 목표를 세웁니다. |
週の初めに1週間分の目標を立てます。 | |
・ | 다음 주초까지 보고서를 제출해야 해요. |
来週の初めまでに報告書を提出しなければならないです。 | |
・ | 주초에는 손님이 적어요. |
週の初めにはお客さんが少ないです。 | |
・ | 제가 컴퓨터가 처음이라 뭘 몰라요. |
私パソコンが初めてで何もわかりません。 | |
・ | 내가 살다 살다 저런 싸가지 없는 놈은 처음 본다! |
僕が生きてきてあんな礼儀知らずの奴は初めてみた! | |
・ | 지금껏 살다 살다 이런 일은 처음 겪어 봐요. |
今まで生きてきてこんな事は初めて経験します。 | |
・ | 그를 처음 만난 날은 서먹했다. |
彼に初めて会った日は、よそよそしかった。 | |
・ | 많은 사람 겪어봤지만 저런 이상한 사람은 처음이야. |
たくさんの人とお付き合いしたけど、あんなおかしな人は初めてだよ。 | |
・ | 한국에 처음 왔을 때가 엊그제 같은데. |
韓国に初めて来たのがついこの間のようなのに。 | |
・ | 널 처음 본 순간 난 사랑에 빠졌어. |
君を初めて見た瞬間、僕は恋に落ちた。 | |
・ | 오늘 처음 하는 일이라 아직 서툴러요. |
今日初めてやる仕事なのでまだ不慣れです。 | |
・ | 처음 만나는 사람과 접하는 거 자체가 서투른 사람도 있어요. |
初めて会う人と接すること自体が苦手な人もいます。 | |
・ | 난생 처음 보는 커다란 비행기에 눈이 휘둥그레졌다. |
生まれて初めて見る大きな飛行機に目を見張った。 | |
・ | 저번 주에 난생처음 한국에 가봤다. |
先週、生まれて初めて韓国へ行ってみた。 | |
・ | 난생처음 남자 친구가 생겼다. |
生まれて初めて彼氏ができた。 | |
・ | 난생처음으로 삼겹살을 먹었다. |
生まれて初めてサムギョプサルを食べた。 | |
・ | 난생처음 판다를 봤다. |
生まれて初めてパンダを見た。 | |
・ | 다음 달 월초에 병원에 갔다 왔어요. |
月初めに病院へ行ってきました。 | |
・ | 월초는 달의 처음 5일 정도를 말한다. |
月初めは、月の初めの五日間くらいをいう。 | |
・ | 처음 보는 사람의 뜬금없는 질문에 그는 당황했다. |
初めて見る人の突拍子もない質問に彼は当惑した。 | |
・ | 뭐. 처음부터 잘하는 사람이 어딨니? |
初めからうまい人はどこにもいないよ。 | |
・ | 뭐든 처음엔 서툴고 긴장하며 실수도 한다. |
なんでも初めは、下手で緊張して失敗もする。 | |
・ | 처음에는 상대를 얕잡아 보았다. |
初めは相手を甘く見た。 | |
・ | 그러고 보니 그는 처음부터 별로 내키지 않는 눈치였다. |
そういえば、彼は初めからあまり気乗りしない様子をみせていたのだった。 |