対 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
対の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
쌍(ッサン) ペア、組、つい()
대(テ) 、VS
대담(テダム)
대결(テギョル)
대응(テウン)
오티(オティ) オリエンテーション、オリエン、新入生や新入社員にする説明会や研修、orientation、新入生歓迎会
보고(~ポゴ) ~に、~に向かって、~にして
더러(トロ) ~に、~にして、~に向かって
변통(ピョントン) 状況に応じて処する、融通する、工面する
찬반(チャンバン) 賛否、賛成と反
대항(テハン)
협상(ヒョプサン) 交渉、協議、話し合い、
응대(ウンデ)
대칭(tae-ching)
대각(テガク)
초면(チョミョン) 面、初めて会うこと
대국(テグク)
대면(テミョン)
대외(テウェ)
반전(パンジョン) 反戦、戦争に反すること
대상(テサン) 象、的
글귀(クルックィ) 文句、文にする理解、一区切りの句、文章
적국(チョックッ) 敵国、敵
잘만(チャルマン) 予想と違って、予想と反に、うまく
백정(ペクッチョン) 屠畜業者などにする差別用語
반대(パンデ) 、逆
상봉(サンボン) 面、出会い、再会
대북(テブク) 北、北朝鮮
대전(テジョン)
당쟁(タンジェン) 党派争い、党争、派閥争い、党内の
대해(テヘソ) して、ついて
절대(チョルッテ)
대화(テファ) 会話、話、お話
대책(テチェク)
대조(テチョ) コントラスト、
대비(テビ) 比、比、比べて、コントラスト
대처(テチョ)
되레(テレ) かえって、むしろ、反
대립(テリプ)
적대(チョクッテ)
대치(テチ)
뒤~(ティ) ひどく(強調)、反に、すべて
외채(ウェチェ) 外債、外債務
내홍(ネホン) 内紛、内訌、内部紛争、内部
비건(ピゴン) ビーガン、ヴィーガン、vegan、ピュアベジタリアン、絶菜食主義者、完全菜食主義者
반대파(パンデパ)
대책위(テチェグィ) 策委員会
반대편(パンデピョン) 側、裏側
맞대결(マッテギョル) 決、ガチンコ
대마도(テマド)
1 2 3 4 5  (1/5)

<対の韓国語例文>
전 세계에 대한 공평한 백신 분배를 다시 한번 촉구했다.
全世界にする公平なワクチンの分配を改めて求めた。
주차난 해소를 위한 대책이 필요하다.
駐車難解消のための策が必要だ。
개인별 피드백을 제공하겠습니다.
一人一人にしてフィードバックを提供します。
구조조정이 시작되면서 살생부가 돌기 시작했다.
リストラが始まり、処分象リストが出回り始めた。
인질범이 경찰과 대치하고 있다.
人質犯が警察と峙している。
어려운 상황에서도 의젓하게 대처했다.
困難な状況でも落ち着いて処した。
이러하므로 신속히 대응해야 합니다.
こういう事情ですので、速やかに応する必要があります。
조속히 대응하는 것이 최선의 방법이다.
迅速に応することが最善の方法です。
조속히 대응하지 않으면 문제가 커질 수 있습니다.
迅速に応しないと、問題が大きくなる可能性があります。
안전 점검 대상이 확대되었다.
安全点検の象が拡大された。
탈세는 세무소의 조사 대상이다.
脱税は税務署の調査象だ。
감염병 발생 시 보건소가 대응한다.
感染症発生時は保健所が応する。
뉴스 속보를 확인하고 바로 대응했다.
ニュース速報を確認してすぐ応した。
합의금 액수를 둘러싸고 갈등이 생겼다.
示談金の金額をめぐって立が生じた。
경찰 수뇌부가 사건 대응을 지휘했다.
警察首脳部が事件応を指揮した。
수입차에 대한 소비자 관심이 높아졌다.
輸入車にする消費者の関心が高まった。
수험료 인상에 대한 불만이 많다.
受験料の値上げにする不満が多い。
보수주의와 진보주의는 자주 대립한다.
保守主義と進歩主義はしばしば立する。
반대 의견이 있었지만 결국 의결되었다.
意見はあったが、最終的に議決された。
독거미를 발견하면 절대 손으로 잡지 마라.
毒グモを見つけたら絶に手で捕まえてはいけない。
저작권료는 작품 사용에 대한 정당한 대가다.
著作権料は作品使用にする正当な価である。
저작권자는 작품의 무단 사용에 대해 손해배상을 청구할 수 있다.
著作権者は作品の無断使用にして損害賠償を請求できる。
저작권자는 자신의 작품에 대한 배포 권한을 가진다.
著作権者は自分の作品にする配布権を持つ。
이 인간? 술 절대 안 마신다더니?
この人。お酒は絶飲まないってたのに。
평행 사변형의 대각선은 서로를 이등분한다.
平行四辺形の角線は互いを二等分する。
그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼らはこの問題に処するために積極的に関与しています。
두 팀은 1대 1로 동점이었다.
両チームは11の同点だった。
서로 배려하면 갈등이 줄어듭니다.
お互いに思いやれば、立は減ります。
그는 자신의 주장에 대한 확증을 찾고 있다.
彼は自分の主張にする確証を探している。
그녀는 절대적인 충성을 맹세했다.
彼女は絶的な忠誠を誓った。
그의 갑작스러운 부탁에 곤혹스러웠지만 어떻게든 대응했습니다.
彼の急なお願いに困惑しましたが、なんとか応しました。
혹등고래는 보호 대상 동물이다.
ザトウクジラは保護象の動物だ。
권력자는 반대 의견을 억압하려고 하고 있다.
権力者は反意見を抑圧しようとしている。
똘똘하게 대처해서 문제를 해결했다.
賢く処して問題を解決した。
이유 여하를 막론하고 허위 사실은 처벌 대상이다.
いかなる理由であれ、虚偽の事実は処罰の象だ。
짝눈이지만 매력적이다.
左右非称の目だが、魅力的だ。
섬세함 덕분에 고객의 만족도가 높아졌다.
きめ細かな応のおかげで顧客満足度が高まった。
돈을 빌린 것은 방편일 뿐이다.
お金を借りたのは当面の処にすぎない。
고학력 중심의 채용 방식에 대한 비판도 있다.
高学歴重視の採用方式にする批判もある。
회사는 환경 피해에 대한 배상액을 지불했다.
会社は環境被害にする賠償額を支払った。
그 환경은 갈등의 온상이다.
その環境は立の温床だ。
토지주가 개발 계획에 반대했다.
土地所有者が開発計画に反した。
질문에 대한 답이 뚱딴지같다.
質問にする答えが的外れだ。
이 계약서는 인지세 대상이다.
この契約書は印紙税の象だ。
지지 후보에 대한 비판도 존재한다.
支持候補にする批判も存在する。
매출액 대비 이익률이 낮다.
売上額にする利益率が低い。
마타도어에 대한 법적 대응을 준비했다.
中傷にする法的応を準備した。
당쟁은 사회적 갈등을 심화시켰다.
党派争いは社会的立を深めた。
학생이 선생님께 불손하게 굴었다.
学生が先生にして無礼に振る舞った。
상사에게 불손한 행동을 해서는 안 된다.
上司にして不遜な態度を取ってはいけない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.