服 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
服の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
옷(オッ) 、衣装、洋
승복(スンボク)
사복(サボク)
의복(ウィボク) 、衣装、、衣類
불복(プルボク)
차림(チャリム) 身なり、姿、格好、
교복(キョボク) 、学生
상복(サンポク)
군복(クンボク)
복역(ポギョク)
수의(スウィ) 寿衣、死人に着せる、死装束
속살(ソクサル) で隠された肌
피복(ピボク)
불응(プルン)
끼다(キダ) や靴がきつい、挟む、きつい、窮屈だ
복용(ポギョン)
제복(チェボク)
굴복(クルボク)
상의(サンウィ) トップス、上の
봄옷(ポモッ) 、春物、春着
복장(ポクッチャン) 装、身なり
복종(ポクチョン)
하의(ハウィ) 下衣、ボトムス、下の
복무(ポンム)
예복(イェボク)
착복(チャクボク) 、ちゃくふく
기장(キジャン) の丈、の長さ、袖丈、身丈、着丈
도복(トボク) 道着、武道する時に着る、道
한복(ハンボク) 韓国の民族衣装、ハンボク、韓
내의(ネウェ) インナーウェア、インナー、アンダーウェア、内衣、内
정복(チョンボク)
투항(トゥハン) 投降、武器を捨てて降伏すること、降参すること、降すること
정장(チョンジャン) 正装、スーツ、フォーマル、ちゃんとした
넘다(ノムタ) 越える、克する
누더기(ヌドギ) 継ぎ接ぎの、ぼろぼろの
실내복(シルレボク) 部屋着、室内
양복점(ヤンボクチョム)
한복집(ハンボクチプ)
옷걸이(オッコリ) ハンガー、洋掛け
방진복(パンジンボク) 防塵、クリーンルーム用衣
추리닝(チュリニン) ジャージ、運動、training
여성복(ヨソンボク) 女性
아동복(アドンボク) 児童、子供、こども
구명복(クミョンボク) 救命チョッキ、救命
불복종(プルボクッチョン)
헤치다(ヘチダ) かき分ける、押し分ける、克する
옷가지(オッカジ) 衣類、
수형자(スヒョンジャ) 受刑者、役者
평상복(ピョンサンボク) 普段着、平、カジュアルウエア
재소자(チェソジャ) 役者、囚人、受刑者、在監者
1 2 3  (1/3)

<服の韓国語例文>
옷은 나와 다른 사람을 구별할 수 있는 수단이 되기도 한다.
は、自分と異なる人を区別することができる手段になったりもする。
옷을 입으니까 배가 더 불룩해 보여요.
を着るとお腹がさらにぽっこり見えます。
옷 안에 뭔가 있어서 불룩해졌어요.
の中に何か入って盛り上がっています。
파손된 옷을 바늘로 땜질했다.
破れたを針でつぎはぎした。
옷을 서랍에 쑤셔넣었다.
を引き出しに押し込んだ。
엄마는 매일 옷을 다리미질하신다.
母は毎日にアイロンをかけている。
교복을 다리미질해 두었다.
にアイロンをかけておいた。
출근 전에 옷을 다리미질한다.
出勤前ににアイロンをかける。
침체된 상황을 극복해야 한다.
停滞した状況を克しなければならない。
번뇌를 이겨내고 평화를 찾았다.
悩みを克して平和を見つけた。
신박한 디자인의 옷을 샀다.
斬新なデザインのを買った。
옷이 세탁소에 맡겨져 세탁된다.
がクリーニング店に預けられて洗われる。
피부가 옷에 마찰되어 붉어졌다.
皮膚がに擦れて赤くなった。
옷을 서로 엇바꾸다.
を互いに交換する。
명찰이 유니폼에 부착됩니다.
名札が制に付けられます。
옷이 방수된다.
が防水される。
수행을 통해 번뇌를 극복하고 깨달음을 얻습니다.
修行を通じて煩悩を克し悟りを開きます。
수행을 하는 목적은 번뇌를 극복하고 깨달음을 얻는 것에 있습니다.
修行をする目的は「煩悩を克して、さとりを得る」ことにあります。
멀미를 극복하기 위해서는 탈 것의 흔들림이나 스피드에 익숙해지는 것이 중요합니다.
乗り物酔いを克するためには、乗り物の揺れやスピードに慣れることがまず大切です。
옷차림이 너무 잡스럽고 품격이 없다.
装が俗っぽくて品がない。
이 옷과 저 옷이 어슷비슷하다.
このとあのが大体似ている。
여벌 옷 가져왔어?
替えの持ってきた?
비가 와서 여벌 옷으로 갈아입었다.
雨が降って替えのに着替えた。
패션쇼에서 모델들의 옷이 각양각색으로 빛났다.
ファッションショーでモデルたちのが多種多様に輝いた。
예쁜 옷을 보니 견물생심이 생겨서 바로 사버렸다.
可愛いを見たら欲が出てすぐ買ってしまった。
초유의 사태를 극복하기 위해 모두가 협력해야 합니다.
前例のない事態を克するために皆が協力しなければなりません。
엄마는 어린 아들의 옷을 벗겼다.
お母さんは幼い息子のを脱がせた。
이 옷은 손질하기가 편해요.
このは、お手入れが楽ですよ。
내 방은 항상 책과 옷이 뒤범벅이다.
私の部屋はいつも本とがぐちゃぐちゃだ。
방이 책과 옷으로 뒤범벅이다.
部屋が本とでごちゃまぜになっている。
옷을 깨끗이 헹구다.
をきれいにすすぐ。
그녀는 수수한 옷차림으로 나타났다.
彼女は素朴な装で現れた。
그는 수수한 옷을 자주 입는다.
彼は地味なをよく着る。
그녀는 수수한 옷차림을 선호한다.
彼女は地味な装を好む。
그녀는 늘 수수한 색의 옷을 입고 있어요.
彼女はいつも地味な色のを着ています。
그녀의 옷차림은 늘 수수하다.
彼女の装はいつも控えめだ。
비가 개서 옷이 금방 마른다.
雨が上がってがすぐ乾く。
허리에 벨트를 매서 옷이 흘러내리지 않게 했다。
腰にベルトを締めてがずり落ちないようにした。
그의 복장은 나무랄 데 없이 단정하다.
彼の装は非の打ち所なく整っている。
새 옷을 입었다고 친구들 앞에서 뻐겼다.
新しいを着て友達の前で偉そうにした。
그 불량스러운 옷차림은 문제다.
あの悪そうな装は問題だ。
극복될 수 없는 어려움은 없다.
できない困難はない。
이번 위기는 잘 극복되었다.
今回の危機はうまく克された。
극복되지 않은 문제들이 남아 있다.
されていない問題が残っている。
사회적 편견이 점차 극복되고 있다.
社会的偏見が次第に克されている。
어려움이 극복되었다.
困難が克された。
복무 의무를 다했다.
務義務を果たした。
복무 중 교육을 받았다.
務中に教育を受けた。
군 복무를 마치고 전역했다.
務を終えて除隊した。
복무 규율을 준수해야 한다.
務規律を遵守しなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.