服 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
服の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
옷(オッ) 、衣装、洋
한복(ハンボク) 韓国の民族衣装、ハンボク、韓
투항(トゥハン) 投降、武器を捨てて降伏すること、降参すること、降すること
기장(キジャン) の丈、の長さ、袖丈、身丈、着丈
사복(サボク)
예복(イェボク)
내의(ネウェ) インナーウェア、インナー、アンダーウェア、内衣、内
제복(チェボク)
교복(キョボク) 、学生
상복(サンポク)
넘다(ノムタ) 越える、克する
굴복(クルボク)
정복(チョンボク)
승복(スンボク)
수의(スウィ) 寿衣、死人に着せる、死装束
군복(クンボク)
봄옷(ポモッ) 、春物、春着
착복(チャクボク) 、ちゃくふく
피복(ピボク)
정장(チョンジャン) 正装、スーツ、フォーマル、ちゃんとした
복역(ポギョク)
속살(ソクサル) で隠された肌
하의(ハウィ) 下衣、ボトムス、下の
차림(チャリム) 身なり、姿、格好、
도복(トボク) 道着、武道する時に着る、道
상의(サンウィ) トップス、上の
끼다(キダ) や靴がきつい、挟む、きつい、窮屈だ
복무(ポンム)
복용(ポギョン)
복종(ポクチョン)
의복(ウィボク) 、衣装、、衣類
불응(プルン)
불복(プルボク)
복장(ポクッチャン) 装、身なり
빼입다(ッペイプッタ) めかしこむ、装う、衣をぱりっと着こなす、おしゃれをする
잠수복(チャムスボク) ウェットスーツ、潜水
누더기(ヌドギ) 継ぎ接ぎの、ぼろぼろの
위장복(ウィジャンボク) 迷彩
실내복(シルレボク) 部屋着、室内
임신복(イムシンボク) マタニティドレス、妊娠
양복점(ヤンボクチョム)
한복집(ハンボクチプ)
헤치다(ヘチダ) かき分ける、押し分ける、克する
학생복(ハクッセンボク) 学生
겨울옷(キョウルオッ) 、冬物
포목상(ポモクッサン) 反物屋、呉
군필자(クンピルッチャ) 務経験者、兵役修了者、兵役の義務を果たした人
추리닝(チュリニン) ジャージ、運動、training
여성복(ヨソンボク) 女性
아동복(アドンボク) 児童、子供、こども
1 2 3  (1/3)

<服の韓国語例文>
여벌 옷 가져왔어?
替えの持ってきた?
비가 와서 여벌 옷으로 갈아입었다.
雨が降って替えのに着替えた。
패션쇼에서 모델들의 옷이 각양각색으로 빛났다.
ファッションショーでモデルたちのが多種多様に輝いた。
예쁜 옷을 보니 견물생심이 생겨서 바로 사버렸다.
可愛いを見たら欲が出てすぐ買ってしまった。
초유의 사태를 극복하기 위해 모두가 협력해야 합니다.
前例のない事態を克するために皆が協力しなければなりません。
엄마는 어린 아들의 옷을 벗겼다.
お母さんは幼い息子のを脱がせた。
이 옷은 손질하기가 편해요.
このは、お手入れが楽ですよ。
내 방은 항상 책과 옷이 뒤범벅이다.
私の部屋はいつも本とがぐちゃぐちゃだ。
방이 책과 옷으로 뒤범벅이다.
部屋が本とでごちゃまぜになっている。
옷을 깨끗이 헹구다.
をきれいにすすぐ。
그녀는 수수한 옷차림으로 나타났다.
彼女は素朴な装で現れた。
그는 수수한 옷을 자주 입는다.
彼は地味なをよく着る。
그녀는 수수한 옷차림을 선호한다.
彼女は地味な装を好む。
그녀는 늘 수수한 색의 옷을 입고 있어요.
彼女はいつも地味な色のを着ています。
그녀의 옷차림은 늘 수수하다.
彼女の装はいつも控えめだ。
비가 개서 옷이 금방 마른다.
雨が上がってがすぐ乾く。
허리에 벨트를 매서 옷이 흘러내리지 않게 했다。
腰にベルトを締めてがずり落ちないようにした。
그의 복장은 나무랄 데 없이 단정하다.
彼の装は非の打ち所なく整っている。
새 옷을 입었다고 친구들 앞에서 뻐겼다.
新しいを着て友達の前で偉そうにした。
그 불량스러운 옷차림은 문제다.
あの悪そうな装は問題だ。
극복될 수 없는 어려움은 없다.
できない困難はない。
이번 위기는 잘 극복되었다.
今回の危機はうまく克された。
극복되지 않은 문제들이 남아 있다.
されていない問題が残っている。
사회적 편견이 점차 극복되고 있다.
社会的偏見が次第に克されている。
어려움이 극복되었다.
困難が克された。
복무 의무를 다했다.
務義務を果たした。
복무 중 교육을 받았다.
務中に教育を受けた。
군 복무를 마치고 전역했다.
務を終えて除隊した。
복무 규율을 준수해야 한다.
務規律を遵守しなければならない。
복무 중 부상을 입었다.
務中に負傷した。
복무 기간 동안 성실히 일했다.
務期間中、誠実に働いた。
아들은 강원도에 있는 최전방 부대에 복무 중이다.
息子は江原道の最前方部隊に務中だ。
공공기관에서 복무한 경험이 있다.
公共機関で務した経験がある。
병역에 복무하다.
兵役にする。
그는 군대에서 복무하고 있다.
彼は軍隊で務している。
번뇌를 이겨내고 평화를 찾았다.
悩みを克して平和を見つけた。
처방받은 약을 복용해 증상이 호전됐다.
処方された薬を用し、症状が好転した。
증인은 인상착의에 대해 상세히 설명했다.
証人は人相や装について詳細に説明した。
범인의 인상착의를 기억하고 있다.
犯人の人相や装を覚えている。
남학생은 교복 바지를 입는다.
男子学生は制のズボンを履く。
여학생의 복장은 학교 규정을 준수해야 한다.
女子学生の装は学校規則を守らなければならない。
여고생들은 교복을 입고 등교한다.
女子高生たちは制を着て登校する。
그들은 모두 깔끔한 정장차림이었다.
みんなきちんとした装だった。
정장 차림으로 가야 하나요?
ちゃんとした装が必要ですか?
정장을 입다.
フォーマルなを着る。
그는 평소에도 깔끔하게 정장한다.
彼は普段からきちんとした装をしている。
경기에서 상대선수에게 무릎을 꿇게 만들었다.
試合で相手選手に屈させた。
옷을 깨끗이 개서 서랍에 넣었다.
をきれいにたたんで引き出しに入れた。
겨울이 되면 두꺼운 옷을 입힌다.
冬になると厚いを着せる。
엄마가 아이에게 옷을 입혔다.
母が子供にを着せた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.