柄 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
柄の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
격(キョク) 格、品位、
공(コン) 功、手、功績
뻘(ッポル) 、続き、~分
생색(センセク) 顔、面目を立てること、恩着せがましい態度、恩に着せること
대목(テモク) 部分、所、くだり、場面、事
세태(セテ) 世態、世相、世
인품(インプム) 、品格、品位
인성(インソン) 、人間性、人の性格、人性
종목(チョンモク) 種目、銘
매사(メサ) 毎事、事毎に、すべての事、物事に、すべての事、何事
공훈(コンフン) 功勲、手
신병(シンビョン) 、人間のからだ
줏대(チュッテ) 主体性、主観、定見、事の中心、芯がある
무늬(ムニ) 、模様
영감(ヨンガム) 老夫婦の妻が夫を呼ぶときの尊敬語、年老いた男性の尊敬語、家のいい人を敬って言う語、爺さん、ご隠居さん、旦那さま
배역(ペヨク) 配役、キャスト、役
친분(チンブン) 親交、親密な間、親密さ
집안(チバン) 、家庭、家の中、家系
자루(チャル) 、取っ手
됨됨이(テェムデミ) 人となり、人、人の出来ぐあい
우산대(ウサンッテ) 傘の
별무늬(ピョルムニ) 星の模様、星の
미더덕(ミドドク) エボヤ(海鞘)
꽃무늬(コンムニ) 、花模様、花の模様
사람됨(サラムデム) 、人間性、人となり
색무늬(センムニィ)
도도히(トドヒ) とうとうと、勢いよく、高慢に、横
빈껍데기(ピンコプッテギ) 空っぽ、抜け殻、空
진득하다(チンドゥカダ) 粘り強い、粘り気がある、我慢強い、落ち着いて我慢づよい、人や態度がゆったり落ち着いている、おっとりとして落ち着いている
원수지간(ウォンスチガン) 仇同士、犬猿の仲、仇敵の間
부자지간(ブジャジガン) 父子の間、父親と息子の間
부녀지간(プニョジガン) 父親と娘の間
무던하다(ムドナダ) 心が広い、無難だ、人が寛容である
방자하다(パンジャハダ) だ、放恣だ、偉そうな態度をとる、人を無視した態度をとる
도도하다(トドハダ) 気位が高い、威張る、偉そうにする、傲慢だ、横
호형호제(ホヒョンホジェ) 親しい間、兄貴、弟と呼び合う関係
번번하다(ポンボンハダ) 立派だ、家がいい、かなり良い
하트무늬(ハトゥムニ) ハート模様、ハートの
거만하다(コマンハダ) だ、傲慢だ、天狗になる、高飛車に出る
모자지간() 母子の間、母子の間
건방지다(コンバンジダ) 生意気だ、横だ、頭が高い、調子に乗る、礼儀知らず、こざかしい
과거지사(クァゴジサ) 過ぎたこと、過去の事、過去の事
조그마하다(チョグマハダ) やや小さい、ちっちゃい、小さな、小
물결 무늬(ムルキョルムニ) 、魚文
표범 무늬(ピョボムムニ) ひょう
주식 종목(チュシク チョンモク) 株式銘、銘
호피 무늬(ホピムニ) トラ、ヒョウ、タイガーストライプ
작달막하다(チャクッタルマカダ) 背が低い、小である、ずんぐりしている
뼈대가 있다(ピョデガ イッタ) がいい、気骨がある
막역한 사이(マギョカンサイ) 極めて親しい関係、莫逆の間
1 2  (1/2)

<柄の韓国語例文>
초연한 인품이 주변 사람들에게 깊은 인상을 남겼다.
超然とした人が周りの人に深い印象を残した。
침구 무늬가 객실 인테리어와 잘 어울립니다.
寝具のがお部屋のインテリアとマッチしています。
그는 주식 한 종목에 몰빵해 위험을 감수했다.
彼は株を一つの銘に全額投資してリスクを負った。
때때로 우리들은 일상의 일에 구속된다.
時々私たちは日々の事に拘束される。
신병을 구속하다.
を拘束する。
체포 영장이 없으면 구속 할 수 없다.
勾留状がなければ、身を拘束できない。
불구속 기소의 경우 신병이 구속되지 않습니다.
在宅起訴の場合、身は拘束されません。
막역한 사이라서 서로를 잘 이해한다.
親しい間だからお互いをよく理解している。
막역한 사이이기 때문에 편하다.
親しい間なので楽だ。
생면부지의 사이였지만, 금방 친해졌다.
生面不知の間だったが、すぐに仲良くなった。
그와는 생면부지의 사이다.
彼とは生面不知の間だ。
우리는 친한 사이까진 아니고 그냥 아는 사이예요.
私たちは親しい間まではいかず、ただの知り合いです。
그의 집안은 예전부터 정치인을 배출해 왔고, 뼈대가 있다.
彼の家は昔から政治家を輩出しており、家がいい。
그 집은 대대로 이어지는 명문이라 뼈대가 있다고 평판이 좋다.
その家は代々続く名門で、家がいいと評判だ。
진중함은 그의 인격을 더욱 매력적으로 보이게 한다.
奥ゆかしさは、彼の人をより魅力的に見せる。
어머니들이 친구 사이여서 어릴 때부터 우리들은 형제처럼 가깝게 지냈다.
母親たちが親友の間で、私たちは幼い頃から兄弟のように仲良く過ごした。
조랑말은 비교적 작은 말이지만, 매우 힘이 세요.
ポニーは比較的小な馬ですが、とても力強いです。
거만한 말투를 쓰다.
な話し方をする。
조연이지만 작품의 열쇠를 쥔 역할이었다.
脇役でありながら、作品の鍵を握る役だった。
실종된 사람들의 공통점은 왜소한 약한 여자와 어린이란 점이다.
失踪した人たちの共通点は小で弱い女性と子供たちという点だ。
베갯잇 무늬가 매우 멋져요.
枕カバーのがとても素敵です。
그 선생님은 엄하지만 상냥한 인품이에요.
その先生は厳しいけれども優しい人です。
스카우트는 단순히 실력뿐만 아니라 인성도 중요합니다.
スカウトは単に実力だけでなく人も重要です。
내 투자 종목이 떡락했는데 이제 어떡하지?
私の投資銘が暴落したけど、これからどうしよう?
주린이에게는 안정적인 종목이 적합해.
株式初心者には安定した銘が適しているよ。
갑질하는 손님 때문에 직원들이 힘들어합니다.
な客のせいで、従業員たちが苦労しています。
와이셔츠에는 다양한 디자인과 무늬가 있습니다.
ワイシャツには、さまざまなデザインやがあります。
이 재킷 안감은 체크무늬입니다.
このジャケットの裏地は、チェックです。
흑백 체크무늬가 유행하고 있어요.
白黒のチェックが流行しています。
공공연한 것으로 여겨지는 사항에 대해 추가 조사가 필요합니다.
公然だとされる事について、さらなる調査が必要です。
그녀는 예쁜 꽃무늬 치마를 입고 있어요.
彼女はきれいな花のスカートを着ています。
그녀는 여배우로서 다양한 역할에 도전하고 있습니다.
彼女は女優として多様な役に挑戦しています。
찻잔 무늬가 귀엽네요.
ティーカップのが可愛いですね。
타이츠의 색상과 무늬에 따라, 코디의 폭이 넓어집니다.
タイツの色やによって、コーディネートの幅が広がります。
이 무늬는 조금 촌스럽지만 저는 좋아합니다.
このは少し田舎くさいですが、私は好きです。
도배지가 밝아 거실에 딱 맞습니다.
壁紙のが明るく、リビングにぴったりです。
영정 사진은 고인의 인품을 잘 보여줍니다.
遺影の写真は、故人の人をよく表しています。
그녀의 드레스는 형형색색의 꽃무늬입니다.
彼女のドレスは色とりどりの花です。
우락부락한 외모와 달리 순수한 면이 있다.
で粗野な外見とは違い、純粋な一面がある。
단신인 그의 매력은 그 인품에 있습니다.
短身である彼の魅力は、その人にあります。
융단 무늬가 너무 멋져요.
絨毯のがとても素敵です。
탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 지역이 봉쇄되었습니다.
脱走犯の身を確保するために、周辺地域が封鎖されました。
탈주범의 신병을 확보하기 위한 대책이 취해지고 있습니다.
脱走犯の身を確保するための対策が取られています。
포장지 무늬가 멋집니다.
包み紙のが素敵です。
옷자락에 꽃무늬 레이스가 장식되어 있습니다.
衣の裾に花のレースがあしらわれています。
그녀는 배우로서의 역할에 깊이 감정이입했어요.
彼女は俳優としての役に深く感情移入しました。
자서전에는 그의 인품이 잘 나타나 있어요.
自伝には彼の人がよく表れています。
망치자루가 부서져버렸어요.
ハンマーのが壊れてしまいました。
집안도 좋고 머리도 좋고 학벌도 좋고 뭐 하나 빠지는 게 없다.
も良く、頭も良く、学歴もよく何一つ足りないものはない。
깃에 무늬가 들어 있는 셔츠를 골랐다.
襟にが入っているシャツを選んだ。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.