浴の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<浴の韓国語例文>
| ・ | 영화는 시사회에서 박수갈채를 받았다. |
| その映画は試写会で拍手喝采を浴びた。 | |
| ・ | 그의 연기는 관객의 박수갈채를 받았다. |
| 彼の演技は観客の拍手喝采を浴びた。 | |
| ・ | 멋스럽게 행동하는 사람은 자연스럽게 주목을 받는다. |
| かっこよく振る舞う人は自然と注目を浴びる。 | |
| ・ | 비평가들은 책에 대해 혹평을 쏟아냈다. |
| 批評家たちはその本について酷評を浴びせた。 | |
| ・ | 땀범벅이어서 바로 샤워를 했다. |
| 汗だくなので、すぐシャワーを浴びた。 | |
| ・ | 체루탄을 맞으면 일시적으로 호흡이 어렵다. |
| 催涙弾を浴びると一時的に呼吸がしにくくなる。 | |
| ・ | 그는 추악한 욕설을 퍼부었다. |
| 彼は醜い悪口を浴びせた。 | |
| ・ | 해수욕을 마치고 해변에서 쉬었다. |
| 海水浴を終えて海辺で休んだ。 | |
| ・ | 여름방학 동안 해수욕을 계획했다. |
| 夏休みの間に海水浴を計画した。 | |
| ・ | 해수욕 중 안전사고에 주의해야 한다. |
| 海水浴中は安全事故に注意する必要がある。 | |
| ・ | 해수욕과 일광욕을 동시에 즐겼다. |
| 海水浴と日光浴を同時に楽しんだ。 | |
| ・ | 해수욕장 주변에는 편의 시설이 잘 갖춰져 있다. |
| 海水浴場の周りには便利な施設が整っている。 | |
| ・ | 해수욕을 즐기기 좋은 날씨였다. |
| 海水浴に適した天気だった。 | |
| ・ | 해수욕 후에는 반드시 샤워를 해야 한다. |
| 海水浴の後は必ずシャワーを浴びる必要がある。 | |
| ・ | 아이들이 해수욕을 하며 놀고 있다. |
| 子どもたちが海水浴をしながら遊んでいる。 | |
| ・ | 해수욕장에는 많은 관광객이 몰렸다. |
| 海水浴場には多くの観光客が集まった。 | |
| ・ | 여름마다 해수욕을 즐기러 바다에 간다. |
| 夏ごとに海水浴を楽しみに海に行く。 | |
| ・ | 쌍욕을 듣고 크게 상처를 받았다. |
| 激しい悪口を浴びせられて深く傷ついた。 | |
| ・ | 그는 술에 취해 쌍욕을 퍼부었다. |
| 彼は酒に酔って激しい罵声を浴びせた。 | |
| ・ | 안전 확보를 위해 해수욕장을 폐쇄했습니다. |
| 安全確保のため、海水浴場を閉鎖しました。 | |
| ・ | 샤워를 하고 나니 몸이 개운해졌다. |
| シャワーを浴びたら体がすっきりした。 | |
| ・ | 관중이 심판에게 욕설했다. |
| 観客が審判に暴言を浴びせた。 | |
| ・ | 햇볕에 오래 있어서 피부가 빨개졌다. |
| 日差しを長く浴びて肌が赤くなった。 | |
| ・ | 과거의 이상을 버리고 변절한 그는 비난을 받았다. |
| 過去の理想を捨てて変節した彼は非難を浴びた。 | |
| ・ | 부모는 자녀에게 욕설을 퍼부으면 안 된다. |
| 親は子どもに悪口を浴びせてはいけない。 | |
| ・ | 그는 상대방의 실수에 욕설을 퍼부으며 화를 냈다. |
| 彼は相手のミスに悪口を浴びせて怒った。 | |
| ・ | 인터넷 댓글에 욕설을 퍼붓는 행위는 금지되어 있다. |
| インターネットのコメントで悪口を浴びせる行為は禁じられている。 | |
| ・ | 그는 술에 취해 주변 사람들에게 욕설을 퍼부었다. |
| 彼は酔っぱらって周囲の人に罵詈雑言を浴びせた。 | |
| ・ | 욕설을 퍼부으면 상황이 더 악화될 뿐이다. |
| 悪口を浴びせれば状況はさらに悪化するだけだ。 | |
| ・ | 그 사람은 화가 나서 욕설을 퍼부었다. |
| その人は怒って悪口を浴びせた。 | |
| ・ | 국제 무대에서 새로운 리더가 대두되어 주목받고 있어요. |
| 国際舞台で新たなリーダーが台頭し、注目を浴びています。 | |
| ・ | 목욕 중에 자주 좋은 생각이 떠오른다. |
| 入浴中によく良い考えを思いつく。 | |
| ・ | 저는 짐을 옮긴 후 샤워를 했습니다. |
| 私は荷物を運んだ後、シャワーを浴びました。 | |
| ・ | 온갖 욕을 다 먹었다. |
| さんざん痛罵を浴びた。 | |
| ・ | 일부 사람들은 주목받는 것을 기피한다. |
| 一部の人は注目を浴びることを嫌がる。 | |
| ・ | 에어컨을 너무 오래 쐬면 감기에 걸릴 수 있다. |
| エアコンの風を長く浴びると風邪をひくことがある。 | |
| ・ | 훈련을 마친 후 그는 샤워를 하러 갑니다. |
| 訓練を終えた後、彼はシャワーを浴びに行きます。 | |
| ・ | 봄볕을 받으며 나무 잎들이 빛나고 있다. |
| 春の日差しを浴びて、木々の葉が輝いている。 | |
| ・ | 봄볕을 맞으며 산책하는 것이 기분 좋다. |
| 春の日差しを浴びながら散歩するのは気持ちがいい。 | |
| ・ | 그는 반라로 마당에서 일광욕을 하고 있었다. |
| 彼は半裸で庭で日光浴をしていた。 | |
| ・ | 차가운 샤워로 피로를 씻을 수 있어요. |
| 冷たいシャワーを浴びて、疲れを取ることができます。 | |
| ・ | 피로를 씻기 위해 뜨거운 물에 목욕을 해요. |
| 疲れを取るために、お湯に入浴します。 | |
| ・ | 무시당한 데다가 곱지 않은 시선까지 받았다. |
| 無視された上に、冷たい視線まで浴びた。 | |
| ・ | 그녀는 주위로부터 곱지 않은 시선을 받았다. |
| 彼女は周囲から冷たい視線を浴びた。 | |
| ・ | 그의 행동이 구설에 오르며 비판을 받고 있다. |
| 彼の行動が世間のうわさになり、批判を浴びている。 | |
| ・ | 무리한 계획은 역풍을 맞게 될 것이다. |
| 無理な計画は逆風を浴びることになるだろう。 | |
| ・ | 이 제안은 사내에서 역풍을 맞았다. |
| この提案は社内で逆風を浴びた。 | |
| ・ | 정부의 대응이 국민의 역풍을 맞았다. |
| 政府の対応が国民の逆風を浴びた。 | |
| ・ | 신제품 광고가 역풍을 맞고 있다. |
| 新商品の広告が逆風を浴びている。 | |
| ・ | 갑작스러운 가격 인상이 소비자의 역풍을 맞았다. |
| 急な値上げが消費者の逆風を浴びた。 |
