組 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
組の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
조(チョ)
쌍(ッサン) ペア、、つい(対)
매듭(メドゥプ) 結び目、みひも、メドゥプ工芸、結び
입양(イビャン) 養子縁
구조(クジョ) み、構造
먹방(モクパン) グルメ番
기상(キサン) 気前、気性、心意気、気概、積極的に取りもうとする気構え
엮다(ヨクタ) 編む、結く、結う、み立てる
노조(ノジョ)
조합(チョハプ) 合、み合わせ
쿡방(クッパン) 料理番
조립(チョリプ) み立て、
수협(スヒョプ) 漁協、漁業協同合、水協
예능(イェヌン) バラエティ、バラエティー番
얼개(フルゲ) み、骨み、仕
뼈대(ッピョデ) 骨格、骨、骨
조성(チョソン)
조폭(チョポク) 織暴力団、やくじゃ
날방(ナルバン) 楽な放送番
남매(ナンメ) 兄弟、兄弟姉妹、兄妹、男と女のみ合わせの兄弟姉妹
결방(キョルバン) が休むこと
몰표(モルピョ) まとまった票を投じる行為、織票
신협(シンヒョプ) 信用協同合、信
골격(コルギョク) 骨格、骨
골조(コルッチョ) 、骨
짜다(ッチャダ) む、み立てる、立てる、練る
자격(チャギョク) 資格、織内での地位、必要な条件、資格証
축협(チュキョプ) 畜連、畜産農業協同合連合会、畜協
전세(チョンセ) 保証金制度、家賃は不要で、まとまった金額のお金を預ける仕
깔세(カルッセ) 賃貸で入居の時に一括前払う仕
조직(チョジク)
프로(プロ)
팔짱(パルチャン)
인조(インジョ) ~人
종방(チョンバン) の最終回
대진(テジン) 取りみ、取、取
짜다(ッチャダ) 口裏を合わせる、示し合わせる、計画をむ、共謀する
조직위(チョジグィ) 織委
예체능(イェチェヌン) 体育会系番
짝짓기(ッチャッチッキ) み合わせること、つがいにすること、ペアをむこと、交尾
3인방(サミンバン) 3人
사조직(サジョジク)
편성표(ピョンソンピョ) 編成表、番
변별력(ピョンビョルリョク) 弁別力、識別力、能力や実力を確認できる仕みや力
조립식(チョリプシク) 立式
해외파(ヘウェパ) 海外
조직화(チョジクァ) 織化
필승조(ピルスンチョ) 必勝
이중대() 協力する
빌드업(ピルドゥオプ) ビルドアップ、攻撃を構築すことと、強化、増強、buildup、攻撃のみ立て
1 2 3 4  (1/4)

<組の韓国語例文>
그 조직의 목표는 사원들을 고무시켰다.
その織の目標は社員を鼓舞した。
웅장한 마음으로 경기에 임했다.
雄壮な気持ちで試合に取りんだ。
그 TV 프로그램은 판타지 요소를 도입한 코미디입니다.
そのテレビ番は、ファンタジーの要素を取り入れたコメディです。
조직은 내부 정보 유출을 막기 위해 그를 감금했다.
織は内部の情報漏洩を防ぐために彼を監禁した。
조직의 비밀이 탄로나지 않을까 하여 전전긍긍하고 있다.
織の秘密がバレないかと戦々恐々としている。
그의 리더십은 조직 전체의 평판을 높였습니다.
彼のリーダーシップは織全体の評判を高めました。
그 방침은 조직 전체에 있어서 바람직하지 않은 것이었습니다.
その方針は織全体にとって好ましくないものでした。
경찰로서의 사명감은 없지만, 거대 조직의 일원이라는 자부심은 있다.
警察官としての使命感は無いが巨大な織の一員だというプライドはある。
그 법률가는 인권 문제에 몰두하고 있습니다.
その法律家は人権問題に取りんでいます。
취약 계층의 기본적 권리를 확보하기 위해 노력이 필요합니다.
弱者層の基本的権利を確保するために取りみが必要です。
그 조직은 환경 문제에 대한 중요한 입법 제안을 추진하고 있다.
その織は、環境問題に対する重要な立法提案を推進している。
요가는 스트레칭과 호흡법을 결합한 운동입니다.
ヨガは、ストレッチングと呼吸法をみ合わせたエクササイズです。
회사원은 일에 열의를 가지고 임하고 있습니다.
会社員は仕事に熱意を持って取りんでいます。
회사원은 조직의 일원으로서 협력하고 있습니다.
会社員は織の一員として協力しています。
직원들은 조직의 목표 달성을 위해 협력하고 있습니다.
職員は織の目標達成に向けて協力しています。
직원들은 업무 효율화에 힘쓰고 있습니다.
職員は業務の効率化に取りんでいます。
사원은 책임감을 가지고 일에 임합니다.
社員は責任を持って仕事に取りみます。
그는 그 제안이 새로운 프로젝트에 임할 가치가 있다고 믿었다.
その提案は新しいプロジェクトに取りむ価値がある値打ちがあると彼は信じていた。
우리는 새로운 프로젝트에 착수하고 있습니다.
私たちは新しいプロジェクトに取りんでいます。
드디어 경찰이 본격적인 조사에 착수했습니다.
いよいよ警察が本格的な調査に取りみました。
우리는 두 가지 목표를 동시에 병행하여 달성하기 위해 노력하고 있습니다.
私たちは二つの目標を同時に並行して達成するために取りんでいます。
모든 사업을 그만두고 조직을 해산할 수밖에 없다.
全ての事業をやめて、織を解散するしかない。
그 조직은 위법 행위의 발각으로 해산했습니다.
その織は違法行為の発覚により解散しました。
그 조직의 해산은 지역 경제에 치명상을 입혔습니다.
その織の解散は地域の経済に致命傷を与えました。
조직의 개혁은 경영 전략의 일환으로 실시됩니다.
織の改革は経営戦略の一環として実施されます。
이 대처는 건강 증진의 일환으로서 행해지고 있습니다.
この取りみは健康増進の一環として行われています。
동자승은 매일 수행에 진지하게 임하고 있습니다.
小僧は毎日の修行に真剣に取りんでいます。
그 조직은 자원봉사자와 전문 인력으로 구성되어 있습니다.
その織は、ボランティアと専門スタッフから構成されています。
프로젝트 구성원은 목표 달성을 위해 노력합니다.
プロジェクトの構成員は、目標達成に向けて取りみます。
공원 정비는 지역 주민의 일체감을 높이기 위한 노력의 일부입니다.
公園の整備は、地域住民の一体感を高めるための取りみの一部です。
엄격한 규율은 조직의 구성원을 응징합니다.
厳格な規律は、織のメンバーを懲らしめます。
19세기 중반부터 유전자의 짜임새를 이해하려고 하는 시도가 본격화하기 시작했다.
19世紀半ばから遺伝子の仕みを理解しようとする試みが本格的に始まった。
그들은 규칙을 계속 어겼기 때문에 클럽에서 쫓겨났다.
彼は不正行為が露呈され、織から追い出された。
그 집필자는 새로운 소설을 집필하기 위해 노력하고 있다.
その執筆者は新しい小説の執筆に取りんでいる。
그 조직은 지역 경제에 큰 영향력을 가지고 있습니다.
その織は地域経済に大きな影響力を持っています。
그 그룹은 안무 리허설에 임하고 있다.
そのグループは振り付けのリハーサルに取りんでいる。
열의를 가지고 임하다.
熱意を持って取りむ。
중소기업은 일손 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다.
中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取りみが必要である。
조직의 정상화에는 적절한 자원의 배분이 중요합니다.
織の正常化には、適切なリソースの配分が重要です。
조직의 정상화에는 리더십과 비전이 중요합니다.
織の正常化には、リーダーシップとビジョンが重要です。
조직의 정상화에는 직원의 협력이 필요합니다.
織の正常化には、従業員の協力が必要です。
프로젝트의 정상화를 위해 노력하고 있습니다.
プロジェクトの正常化に向けて取りんでいます。
조직의 근간은 미션과 가치의 공유입니다.
織の根幹は、ミッションとバリューの共有です。
그 단체는 노숙자들의 재취업 지원에 힘쓰고 있습니다.
その団体はホームレスの人々の再就職支援に取りんでいます。
그들은 지역 커뮤니티와 제휴하여 지역 문제를 해결합니다.
彼らは地元のコミュニティと提携して地域の問題に取りみます。
그들은 시민 단체와 제휴하여 지역의 환경 문제에 대처합니다.
彼らは市民団体と提携して地域の環境問題に取りみます。
두 조직이 제휴하여 공동 프로젝트를 추진합니다.
二つの織が提携して、共同プロジェクトを推進します。
이 단체는 NGO와 제휴하여 사회 문제에 대처합니다.
この団体はNGOと提携して社会問題に取りみます。
그 제휴는 양사의 글로벌 전개를 지원합니다.
その提携は両織の成長戦略を強化します。
조직은 리더십 문제로 인해 해산되었습니다.
織はリーダーシップの問題により解散しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.