花の韓国語の意味
<見出し語>
<花の韓国語例文>
| ・ | 꽃이 아름답습니다. |
| 花が美しいです。 | |
| ・ | 예쁜 꽃을 샀습니다. |
| きれいな花を買いました。 | |
| ・ | 전역 후 앞날에 꽃길이 활짝 펼쳐지길 바랍니다. |
| 転役後将来の花道が大きく広がってほしいと願います。 | |
| ・ | 이 꽃병은 중간이 잘록하게 생겼습니다. |
| この花瓶は中央がくびれた形をしています。 | |
| ・ | 돌담 위에 꽃이 피어 있습니다. |
| 石垣の上に花が咲いています。 | |
| ・ | 큰 폭발과 함께 불꽃이 솟아올랐다. |
| 大きな爆発とともに火花が飛び上がった。 | |
| ・ | 꽃꽂이를 하며 계절을 느낀다. |
| 生け花をしながら季節を感じる | |
| ・ | 그녀는 아름답게 꽃꽂이를 완성했다. |
| 彼女は美しく生け花を完成させた。 | |
| ・ | 신선한 꽃으로 꽃꽂이를 했다. |
| 新鮮な花で生け花をした。 | |
| ・ | 그는 꽃꽂이 대회에 참가했다. |
| 彼は生け花の大会に参加した。 | |
| ・ | 꽃꽂이 수업을 배우고 있다. |
| 生け花の授業を習っている。 | |
| ・ | 어머니는 매주 꽃꽂이를 하신다. |
| 母は毎週生け花をしている。 | |
| ・ | 그녀는 거실에서 꽃꽂이를 하고 있다. |
| 彼女はリビングで生け花をしている。 | |
| ・ | 취미로 꽃꽂이를 배우고 있어요. |
| 趣味で生け花を習っています。 | |
| ・ | 꽃꽂이를 배우기 시작한 경영자가 늘고 있다. |
| 生け花を習い始める経営者が増えている。 | |
| ・ | 초여름의 꽃을 사용한 꽃꽂이 전시회가 열리고 있습니다. |
| 初夏の花を使った生け花の展示会が開かれています。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 한마디로 표현하면 예술 작품이죠. |
| 生け花は、一言で現すと芸術作品でしょう。 | |
| ・ | 현관에 꽃꽂이를 장식하다. |
| 玄関に生け花を飾る。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
| 生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 | |
| ・ | 향료가 꽃에서 추출되었다. |
| 香料が花から抽出された。 | |
| ・ | 묘비명 앞에 꽃을 올렸습니다. |
| 墓碑名の前に花を供えました。 | |
| ・ | 가족들이 묘비명을 닦고 꽃을 올렸습니다. |
| 家族が墓碑名を拭き、花を供えました。 | |
| ・ | 그녀를 위해 특별한 꽃다발을 골랐어요. |
| 彼女のために特別な花束を選びました。 | |
| ・ | 책상 복판에 꽃병을 놓았다. |
| 机の真ん中に花瓶を置いた。 | |
| ・ | 졸업식장은 꽃과 장식으로 꾸며져 있었다. |
| 卒業式会場は花や装飾で飾られていた。 | |
| ・ | 아리땁게 피어난 꽃이 정원을 밝게 했다. |
| 可憐に咲いた花が庭を明るくした。 | |
| ・ | 이 꽃은 관상용으로 재배된다. |
| この花は観賞用として栽培されている。 | |
| ・ | 그 섬세한 꽃 디자인에는 섬세한 무늬를 볼 수 있습니다. |
| その繊細な花のデザインには細々しい模様が見られます。 | |
| ・ | 할미꽃은 작고 예쁜 꽃이다. |
| オキナグサは小さくて可愛い花だ。 | |
| ・ | 색시가 행복해 보여서 다행이다. |
| 花嫁が幸せそうでよかった。 | |
| ・ | 결혼식에서 색시와 신랑이 춤을 췄다. |
| 結婚式で花嫁と新郎が踊った。 | |
| ・ | 색시는 신랑을 기다리고 있었다. |
| 花嫁は新郎を待っていた。 | |
| ・ | 색시는 친구들에게 인사를 했다. |
| 花嫁は友達に挨拶をした。 | |
| ・ | 색시는 흰 드레스를 입었다. |
| 花嫁は白いドレスを着た。 | |
| ・ | 그는 색시에게 반지를 줬다. |
| 彼は花嫁に指輪を渡した。 | |
| ・ | 내일 색시가 결혼식에서 등장한다. |
| 明日花嫁が結婚式に登場する。 | |
| ・ | 꽃밭이 울긋불긋하다. |
| 花畑が色とりどりになっている。 | |
| ・ | 마당에는 여러 가지 꽃들이 울긋불긋 예쁘게 피었습니다. |
| 庭にはいろいろな花が色とりどりにきれいに咲きました。 | |
| ・ | 어젯밤 꿈속에서 예쁜 꽃밭을 걸었다. |
| 昨晩夢の中で美しい花畑を歩いた。 | |
| ・ | 화려한 꽃보다 들풀이 더 마음에 든다. |
| 華やかな花よりも野草のほうが心に響く。 | |
| ・ | 들풀 사이로 작은 꽃이 피어 있었다. |
| 野草の間に小さな花が咲いていた。 | |
| ・ | 기념일마다 어김없이 꽃을 선물한다. |
| 記念日には必ず花を贈る。 | |
| ・ | 불꽃놀이를 가까이서 보고 싶다. |
| 花火を近くで見たい。 | |
| ・ | 향긋한 꽃향기를 들이쉬었다. |
| 香ばしい花の香りを吸い込んだ。 | |
| ・ | 그녀에게서 꽃 향내가 났다. |
| 彼女から花の香りがした。 | |
| ・ | 축제의 백미는 화려한 불꽃놀이다. |
| 祭りの白眉は、華やかな花火大会だ。 | |
| ・ | 두 팀은 경기 내내 으르렁댔다. |
| 両チームは試合中ずっと火花を散らした。 | |
| ・ | 그는 나뭇잎을 모아 꽃다발을 만들었다. |
| 彼は葉っぱを集めて花束を作った。 | |
| ・ | 폭죽 소리에 식겁한 강아지가 도망갔다. |
| 花火の音にぎょっとした犬が逃げた。 | |
| ・ | 식물원에서 다양한 꽃을 접목하고 있어요. |
| 植物園でさまざまな花を接ぎ木しています。 |
